Z Twojej odpowiedzi Una... sam nic nie rozumiem. Jeśli wiesz, to odpowiedz jasno, jak nie wiesz to nic nie mów. Wiem, że wiesz, ale dlaczego choć piszesz post, nie udzielasz odpowiedzi?
W czasie teraźniejszym:
Quiero que sepas / Querría que sepas / Quisiera que sepas
Np. Sólo querría que sepa que la amo.
Natomiast "Si tú supieras que... te gustaría/ querrías..." - "Gdybyś wiedział, że... to pragnąłbyś/ chciałbyś..." Jak widzimy subjuntivo de imperfecto następuje po słówku "si" (jeśli), a nie po "te gustaría/ querrías que". Pamiętaj:
Si tuviera... Si tuviera mucho dinero te compraría un nuevo computador.
Si fuera... Si fuera venezolana, me mudaría para Polonia.
Si supiera... Creo que si ella supiera que me gusta tanto, no querría hablar conmigo nunca más.
Być może to Ci pomoże w zapamiętaniu, kiedy łączyć "querría" z subjuntivo w takim czy innym czasie :).