futuro perfecto / imperfecto

Temat przeniesiony do archwium.
Jaka jest różnica w zdaniach: Jutro o tej porze będę w Madrycie. Jutro o 20 będę w Madrycie. ?
Konkretniej chodzi mi o to, że tu jest ponoć jakiś ciąg a tam tylko punkt, czy jakoś tak ;)
Nie mogę znaleźć wytłumaczenia dla stosowania tych czasów szerzej w książkach.

Albo z tej samej serii:
En lo básico nada cambiará. (previsiones para el año 2100)
En lo básico nada habrá cambiado. (que habrá sucedido cuando llegue el año 2100)
Cytat: Moni99
...Konkretniej chodzi mi o to, że tu jest ponoć jakiś ciąg a tam tylko punkt, czy jakoś tak ;)

No właśnie - gdy jest ciąg czasowy, okres, itp. uzycie Futuro oznacza ciągłość danej czynności, która będzie się działa. Gdy mamy konkretny punkt czasowy, jakąś konkretną chwilę to użycie Futuro Perfecto oznacza, że czynność w tym danym momencie już bedzie wykonana.
Generalnie gdy mamy np. 2 czynności w przyszłości, Futuro Perfecto wyraża czynność wcześniejszą niż czynność wyrażoną w Futuro Imperfecto (Analogicznie masz w przeszłości użycie Pret. Pluscuamperfecto w parze z Pret. Indefinido)
Jesli znasz angielski (a kto nie zna?) to jest to dokładnie tak samo jak przy użyciu Future Simple [I will do] i Future Perfect [I will have done]

Futuro Perfecto w swojej podstawowej gramatycznej roli rzadko pojawia się w mowie bo jego użycie w praktyce ma drugie zastosowanie, często spotykane- służy do wyrażenia przypuszczenia/zdziwienia/niepewności/itp. - wtedy najczęściej na polski tłumaczymy to jako "zapewne/pewnie..." lub w pytaniu "czyżby...?".

Co do zdań :
En lo básico nada cambiará. (previsiones para el año 2100) ->> czyli w roku 2100 w sprawach podstawowych nic się nie zmieni na przestrzeni tego roku
En lo básico nada habrá cambiado. (que habrá sucedido cuando llegue el año 2100) ->> czyli nic nie bedzie zmienione w momencie gdy nadejdzie ten rok, nic sie nie zmieni do nadejścia/przed nadejściem tego roku
edytowany przez argazedon: 14 gru 2010

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Nauka języka