Proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1.Czy nadal uczysz się hiszpańskiego? Gdzie znalazłeś tą dziwną wiadomość.
2.Rok temu Kuba poznał Kasię zakochali się od pierwszego wejrzenia.
3.Tydzień później zadzwonił do niej umówili się i razem spędzili weekend.
4.Czy kupiłeś przedwczoraj gazetę? Gdzie poszedłeś na obiad po pracy?
5.Ona czytała, samolot wystartował o 7 rano.
6.Podano śniadanie, minęła godzina.
7.O której położyłeś się spać. kiedy skończyliście pracę wczoraj?
8.W zeszły czwartek rodzice zawieźli dziecko do szkoły, następnie wrócili do domu.
9.Przed lądowaniem zawiadomiłem stewardese, że dziewczyna nie wróciła z toalety.
10. Tamtego dnia było dużo ludzi w kinie i film nam się nie spodobał.
11. Przyjechał wcześnie, zdał bagaż i usiadł obok jakiejś młodej dziewczyny.
12. Parę dni temu czekałem na Gosię.
1. Sigues estudiando español? Dónde has encontrado este recado raro?
2. El año pasado Kuba manoseó a Kasia. Ella le casco la paja.
3. Una semana después la llamó y quedaron para pasar juntos una noche.
4. Has esfinado ya el pegamento? Ya estás en las nubes?
5. Ella cagaba cuando contra su casa chocó un avión.
6. Ha vomitado el desayuno y ahora tiene diarrea.
7. Cuando fue la ultima vez que te acostaste con una chica de vida alegre?
8. El juves pasados los padres y su hijo estuvieron borrachos.
9. Antes de aterrizar avisé a la azafata que me picaba el carajo.
10. Aquel día en el cin pusieron una pelicula con mi profe.
11. Mi profe es un puerco.
12. Hace unos días mató a Gosia.
dzięki śliczne ;)
Laska myślisz, że jesteś śmieszna to jest całkiem źle nieuku :)
Kto tu jest nieukiem, pacanie? Nawet nie poznałeś mojej płci po nicku. Poza tym, myślisz, że jesteś cwany/a bo dałeś/aś komuś pracę domową do odrobienia? Skoro jesteś tak pilny/a to takie proste zadanko nie powinno być dla ciebie problemem. Pamiętaj: nikt za ciebie prac robił nie będzie.
I nie pisz do mnie na gg, nie lubię pedalstwa.
Zdanie 11 jest za krótkie, poza tym wszystko przetłumaczone PERFEKCYJNIE!!! :D
umarłam ze śmiechu
cristobalito, nieuku, naucz sie w koñcu bo padniemy:)
A tam.
Szkoda, ze tylko raz Kuba ta Kasie, no i Kasia tez raz...tylko Kubie...
W sumie malo...jak pamieta...a to rok temu bylo!!!
---
To tak...dydaktycznie...
Podnosze poziom...
W sumie na wszystkim mozna sie uczyc...
A z humorkiem...chyba latwiej...
He, he...
OK, na drugi raz przyłożę się bardziej. ;)
Ciekawe, czy zorientował się przed czy po lekcji xD
No i trochę literówek się wcisnęło :/
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie