Eras tu- Merche

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mógłby mi ktoś przetłumaczyć ta piosenkę Merche ?

Hizo las maletas un par de semanas antes
Pienso que sabía que era su último viaje
Cuántas despedidas por si no podía volver
No le faltó ningún amigo, todos quisieron ser testigos

Recordando chistes como siempre te reías
No imaginamos que ya nunca volverías
Te nombramos tantas veces que te noto aquí
Dándome tu energía y regalando tu sonrisa

Eras tú quien me dio más abrazos en los malos momentos
Quien guardaba mis grandes secretos
Y disfrutaba con solo verme feliz
Eras tú quien creyó que la música era más que mi sueño
Y esta voz que ya no tiene dueño
Te cantará siempre a ti
Eras tú.

Sé que has hecho amigos y recuerdas cómo hace años
Conociste a la mujer más linda en San Fernando
Desde entonces no has dejado de darle tu amor
Si la distancia hace el olvido cómo te siento aquí conmigo

Eras tú quien me dio más abrazos en los malos momentos
Quien guardaba mis grandes secretos
Y disfrutaba con solo verme feliz
Eras tu quien creyó que la música era más que mi sueño
Y esta voz que ya no tiene dueño
Te cantará siempre a ti
Eras tú….
to juz bylo:)

BeaI (gość) 1 Wrz 2006, 20:28 odpowiedz
wysłano z: *.resetnet.pl
To byłeś ty

Spakował walizki dwa tygodnie wcześniej
Myślę, ze wiedział, ze to było jego ostatnia podroż
Ile pożegnań, na wypadek, gdyby nie mógł wrócić
Nie zabrakło żadnego z jego przyjaciół, wszyscy chcieli być świadkami

Przypominając dowcipy, śmiałeś się jak zwykle
Nie wyobrażaliśmy sobie, ze nigdy nie wrócisz
Wspominaliśmy cię tyle razy, ze czuje cię tutaj
Dającego mi energie i darowującego uśmiech

To ty przytulałeś mnie najwięcej w złych chwilach
Dochowywałeś moich tajemnic
I cieszyło cię samo widzenie mnie szczęśliwą
To ty wierzyłeś, ze muzyka jest czymś więcej niż moim marzeniem
I ten glos, który nie ma już właściciela
Zawsze będzie ci śpiewał
To byłeś ty

Wiem, ze masz innych przyjaciół i pamiętasz jak przed laty
Poznałeś najpiękniejszą kobietę w San Fernando
Od tamtego czasu nie przestawałeś dawać jej twojej miłości
Jeśli odległość powoduje zapomnienia, to jak to możliwe, ze czuje ciebie tutaj?

To ty przytulałeś mnie najwięcej w złych chwilach
Dochowywałeś moich tajemnic
I cieszyło cię samo widzenie mnie szczęśliwą
To ty wierzyłeś, ze muzyka jest czymś więcej niż moim marzeniem
I ten glos, który nie ma już właściciela
Zawsze będzie ci śpiewał
To byłeś ty