Tłumaczenie - zapłacę !

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Hola a todos!
Bardzo pilnię potrzebuję tłumaczenia (pol-hiszp) kilku stron dotyczących reżysera - Sam Peckinpah'a. Starałam się zrobić to sama, ale język jest dość trudny, więc bardzo proszę o waszą pomoc! Bardzo zależy mi, żeby tłumaczenie było dobre, więc oferuję wynagrodzenie za tą pracę;)
chętnych proszę o kontakt: [email]
Z PL na ES ?
Jak tak...przeslij mi "kawalek", zerkne co to...
una1(monito ;-))gazeta.pl
cos jest nie tak z mailem, mozesz napisac jeszcze raz?
Nie mówi się "monito" tylko "arroba" ;)
Myslisz, ze nie wpadla na to i dlatego moj e-mail nie dziala?
---
[email]

@ - po polsku => malpa/pka
@ - po hiszpansku => arroba
----------------------------
polska malpka po hiszpansku to monito

Nie spodziewalam sie, ze to bedzie az tak trudne...
Sądzę, że skoro prosiła o tłumaczenie to nie zna lub zna słabo hiszpański, a tym bardziej nie musiała zastanawiać się nad tym co tam w tych nawiasach napisałaś. Mogło to być problemem i nie ma się co dziwić. Poza tym, skoro piszesz po hiszpańsku to bądź konsekwentna i pisz tak jak powinno to wyglądać (arroba zamiast monito).

Ja podaję swój mail, póki co :)

[email]

Pozdro xD
Sądzę, że skoro prosiła o tłumaczenie to nie zna lub zna słabo
>hiszpański
Dlatego zalozylam, ze zna slowo "mono". ;-)
"skoro piszesz po hiszpańsku to bądź konsekwentna"
Fakt. Pisalam po polsku, powinno byc po polsku- malpa
Ale i tak, napisalam juz normalnie...
Ah...i sprawdzilam - wyglada na to, ze dziala ok.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia