prośba o przetłumaczenie sms

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

tak ,wiem że oni są w Polsce,rozmawiałam z Anią na skypie,niestety nie mamy możliwości spotkania bo właśnie spędzam ostatnie dni wakacji z rodziną u znajomych w Niemczech.Pozdrawiam gorąco
si, lo se que estan en Polonia, he hablado con Ania en skype, por desgracia no tenemos oportunidad para quedar porque estoy pasando los ultimos dias de vacaciones con mi familia en Alemania en mis amigos, muchos saludos
hehe dopiero teraz widze ze lukasz przetlumaczyl ten sam sms w innym poscie, pewnie ci sie zamiescil dwa razy;) no nic to
saludos!
dziękuję bardzo

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia