Prośba o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Espero q tu rutina se convierta en sorpresa, tus suenos en ilusiones y tus miedos en sonrisas. Que tu idioma sea el amor y la esperanza tu bandera.

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu tych zdań
Mam nadzieje ze twoja rutyna zamieni sie w niespodzianke, twoje sny w iluzje i twoj strach w usmiechy, ze twoj jezyk (mowa)bedzie miloscia i twoja nadzieja twoja flaga.

To jest jakos tak nie wychodzi mi za bardzo tlumaczenie na polski ale chyba jest ok i sory nie mam polskich liter
edytowany przez FabianP: 29 sty 2012
juz byla na ten temat dyskusja, post zostal przeniesiony