Na uniwersytecie na którym ja akurat zaczynam studiować,jest osobny egzamin na Traducción e interpretación,czy to francesa,czy inglesa. Wg. informacji na tejże stronie,organizuje się test z języka obcego: do wyboru francuski lub angielski i z Lengua y literatura,czyli pytania tego typu: Español de América,zrób analizę teksu literackiego(zazwyczaj 2 opcje- popularno- naukowy,lub wiersz),zrób analizę gramatyczną podanego zdania.Podaję link na przykładowy test:
http://www.uam.es/estudiantes/acceso/Modelos_de_Examen/Prueba_de_Acceso/LOGSE/2007/Junio/LENGUA_CASTELLANA_LITERATURA_II.pdf
Jeżeli znacie angielski,nie będziecie mieć problemów,bo wg mnie jest banalny w
powrównaniu.np. z naszą maturą rozszerzoną,nawet jest łatwiejszy niż nasza podstawa,bo nie ma częsci słuchanej.Podobno w przyszłym roku mają wprowadzić ustną część. Ja zdawałem maturę rozsz. ze wszystkiego łącznie z ustnymi z polskiego,angielskiego,hiszpańskiego i Wiedzy o społeczeństwie.Na podstawie moich wyników dostałem ocenę 8.83/10 co dało mi wejście wszędzie na jaki chce kierunek.Wybrąłem filologię hiszpańską na którą trzeba było mieć 5.