z angielskiego

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie czy to jest poprawnie przetłumaczone. Chodzi o angielski tekst "Life is what you make it" czyli w wolnym tłumaczeniu, że życie jest takie, jakim je tworzymy. Moja wersja:

La vida es lo que usted lo hace.

Może być tak?
halo halo :)
sprawdzcie to jak mozecie, to tylko pare słów
pozdrawiam
La vida es lo que hacemos de ella

moim zdaniem tak bedzie najlepiej
A moja wersja Twojego zdania :):
La vida es tal como la creamos.
dzięki

 »

Egzaminy