po polsku też można to na wiele sposobów napisać :) Poza tym niektóre twoje zdania trzeba było pozmieniać całkowicie, połączyć... więc każda z nas zrobiła to inaczej :)
Teraz masz do wyboru do koloru :) Ważne, że bez błedów
Co do tego, która wersja lepsza dla ciebie... to gramatycznie poziom podobny, ale z całą pewnością Bea lepiej "upiększyła" twój tekst :) Poza tym, obie wersje zawierają zagadnienia gramatyczne, których na pewno jeszcze nie znasz, np. imperfecto de subjuntivo: quería que fuera...
Tak więc może przeczytaj sobie jeszcze raz oba teksty i wybierz sobie z każdego te zdania, które ty uważasz, że rozumiesz najlepiej.