Tłumaczenie tekstu.

Temat przeniesiony do archwium.
Hej! :)
Czy moglibyście mi sprawdzić, czy dobrze przetłumaczyłam tekst z polskiego na hiszpański? Gdyby były jakieś błędy to bardzo proszę o poprawienie.

Tekst:
Festiwal Las Fallas zaczyna się 12, a kończy 19 marca. Na ulicach Walencji rozpoczyna się zabawa – budowanie wielkich lalek, które przedstawiają karykatury. Podczas ‘La cabalgata’ ludzie się przebierają się i tańczą na ulicach. Przez czterdzieści dni lalki leżą na ulicach, żeby wszyscy bawiący się je obejrzeli i wybrali tę, którą uchronią od spalenia i zatrzymają w muzeum. Około północy pali się 370 lalek, podczas gdy zespoły muzyczne grają hymn narodowy Walencji. Kiedy lalka upada ludzie oklaskują to.

Tłumaczenie:
Las Fallas comienza el día 12 y termina el 19 de marzo. En las calles de Valencia comienza la diversión – construido grandos muñecos que representan caricatures. Durante ‘La cabalgata’ personas se disfrazan y bailan por las calles. Durante cuatro días munecos se ponen en las calles para que todos puedan ver la más divertida que se conserva del fuego y se mantienen en un museo. Alrededor de la media noche, unas 370 fallas se queman mientras la banda se musica toca el himno regional valenciano. Cuando toda la falla cae la gente aplaude.

Z góry dziękuję! :)
Zacznijmy od tego, że ten tekst jest pełen nieścisłości a nawet bzdur. Tak pokrótce : nie zgadza się data trwania bo olbrzymie "rzeźby/pomniki" z masy papierowej i drewna (a nie 'lalki' bo to tylko elementy całych konstrukcji) montowane są 15/16. I wtedy zaczyna się prawdziwa fiesta- Valencia nie śpi przez 4 dni. Wczesnie JUŻ od 1 marca codziennie na rynku jest "Mascletá" aż do finału 19 marca. Żadne 'lalki' nie leża na ulicach a tym bardziej przez 40 (sic!) dni :-) Itd. Itp.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia