prośba o sprawdzenie preter.perf.

Temat przeniesiony do archwium.
Hola a todos!

Jestem samoukiem i sledząc czasy przeszłe na forum oraz bobrując w dostepnych mi materiałach postanowilam opisać moj dzień w preterito perf.Jeśli ktoś mialby ochotę zerknąć na moje wypociny i ewentualnie skorygować bylabym wdzieczna.

Hoy me he levantado a las 9(nueve) de la mañana, me he duchado, me he vestido y luego con mi marido hemos comido desayuno(hemos desayunado). Despúes de desayunar mi marido ha salido a su trabajo.
Pues, entonces he tenido un buen rato libre y he decidido navegar por internet un poco,anuque mientras tanto he limpiado casita y he preparado algo para almuerzo.
Entonces cuando vuelva mi marido a casa todo ha sido preparado para comer.
Mientras que comíamos hemos discutido un poco sobre su trabajo y hemos pensado que vamos a hacer por la tarde. Después de comer hemos descansado mirando(viendo?) la tele.
A las cinco por la tarde hemos ido al cine para ver una pelicula de Nimrod Antal "Predatos" Nos ha gustado muchísimo esa pelicula.
Por cierto, recomiendo!
Despúes de la cine, mas o menos a las 9.30(nueve y media)nos hemos econtrado con nuestros amigos para cenar en un restaurante con una vista impresionante, su terraza se encuentra enfrente la playa.
Ha sido muy divertido,creo que ha sido buena idea encontrarse con ellos.
Cuando volvíamos a casa ya ha sido muy tarde.
Bueno, nos hemos bañabamos y hemos ido a dormir inmediatamente.

Zastosowalam tu inperfecto jak tło moze w dwuch zdaniach. Ciekawa jestem czy moglabym w ostatnim zdaniu zastosowac preter.perf.de subj.np.

Cuanto nos hayamos vuelto a casa muy cansados, nos hemos bañabamos y hemo ido........
Kurcae takie tam moje przemyslenia, pewnie czeka mnie sporo jeszcze do nauczenia!
Saludo
Problem w tym, że można poćwiczyć Pretérito Perfecto tworząc proste zdania typu "coś + dzisiaj/w tym tygodniu/miesiącu/roku... zrobiłem" ALE tylko takie zdania. Gdy zaczynasz tworzyć zdania złożone mówiące o czynnościach zależnych od siebie czasowo to tego typu opowiadanie staje się gramatycznym galimatiasem.
Pamiętaj, że hiszpański tak samo jak angielski rządzi się prawami zgodności czasów i zawsze wyraża relacje czasowe nie względem momentu mówienia ale względem momentu odniesienia.
Proponuję zamienić to opowiadanie na proste zdania określające czynności wykonane z użyciem okresleń typu "hoy/esta mañana/esta tarde/hoy por la tarde..."
Na budowanie złozonych historii jeszcze przyjdzie czas gdy poznasz wszystkie czasy i ich wzajemne relacje.
Dziękuje za odpowiedz.
Mam prosbe czy moglbys dac mi jakies konkretne wskazowki co do wlaśnie tego tekstu, takie namacalne, no wiesz jak to blondynce/żart/, co byś zostawil w nim a co wyrzucil, co w tym tekscie jest poprawnego nawet jakby mialo zostac tylko jedno zdanie poprawne.
Konstruktywna krytyka zawsze mile widziana:))
Pozdrawiam
hmm ten czas nie jest zbyt dobrym pomyslem na opis dnia.
nie sądzę że ktoś ci pomoże tak jak tego oczekujesz bo chyba się nie da.
Gdyby to były pojedyncze zdania to w większości raczej wszystko jest poprawnie, tylko jako opis nie współgrają bo czasy się nie zgadzają. :(
serdeczne dzieki::))
W takim opisie dnia, gdy czynności następują po sobie, wymieniasz je, powinnaś raczej użyć Indefinido :)
myslisz ze jak zmienilabym ten opis z preterito perfekto na indefinido to byloby w miare ok???
sory, preterito perfecto
Odsyłam Cię do innego wątku, w którym właśnie toczy się burzliwa dysusja, to zrozumiesz dlaczego Moniś! powiedziała Ci byś zmieniła czas... http://www.hiszpanski.ang.pl/jedno_zdanie_w_subjuntivo_20150.html

¡ES UNA VAINA DE ESTILO Y DIALECTO!

To nie w tym, czy użyjesz czasu Indefinido, czy Pretérito perfecto tkwi problem. Możesz użyć dowolnego z tych czasów w zależoności od tego jaki wybierzesz dialekt i oraz styl. Ten tekst się jednak trochę nie trzyma kupy, musisz popracować nad łączeniem krótszych zdań w dłuższe. Następstwo czasów nie jest trudną rzeczą, jest dość logiczne i z pewnością nauczysz się w kilka dni :). Nie chodzi tu jednak tylko o opowiadanie o następujących po sobie czynnościach, ale i o tych równoległcyh sobie. Masz jednak też problemy z doborem właściwych czasów, może zacznij od ponownego przestudiowania ich użycia, potem zaczniesz łączyć krótkie zdania w różnych czasach w jedne dłuższe... :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Szkoły językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia