Cuando nos casas?

Temat przeniesiony do archwium.
= Kiedy nasz odwiedzisz ?
kiedy NAS por supuesto ;)
I żeby nie zakładać nowego wątku:
gdy ktoś mi napisze "te quiero mucho y te echo de menos" mogę odpisać 'igualmente' czy muszę pisać te quiero tambien y te echo de menos?
hop hop
1. ¿Cuándo nos casas? = Kiedy nas ożenisz [dasz nam ślub] ?
2. Zakładając, że to czat, możesz odpisać "Igualmente" ale to bedzie troche sucho. Lepiej : "Y yo a ti también"
dzięki bardzo :) gdy chcę podziekować za przesyłkę(moich rzeczy) 'ya tengo mis cosas de nuevo! gracias por enviarlas' ?
inaczej chcę napisać - ya tego mis cosas de nuevo en mi casita[..] może by c?
hop hop
Tak, może być
Dziękiiiiiiiiii Wam bardzo! :)
Temat przeniesiony do archwium.