2.
blanca - bo alfombra to u nich rodzaj żeński, więc musisz powiedzieć biała, nie biały
6. albo
La cama está al lado de la mesilla de noche. albo
La cama es grande y está al lado de la mesilla de noche - tak będzie bardziej poprawnie.
8.
encima del - przed escritorio powinien być rodzajnik, a jeśli masz połączenie de + el = del
9. też
delante del.
10. chodzi Ci o to że wisi obrazek? jeśli tak to możesz napisać
-
En la pared (na ścianie) encima de la cama (nad łóżkiem) hay un cuadro (znajduje się un - jakiś obrazek) albo
-
En la pared encima de la cama está colgado (jest zawieszony) un cuadro.
Jednakże bardziej naturalne będzie to pierwsze zdanie.
11. tutaj też myślę bardziej naturalnie byłoby
-
En mi habitación hay unas plantas.
está - używasz przy liczbie pojedynczej przy rzeczach określonych
La cama esta al lado de la ventana.
están - przy liczbie mnogiej przy rzeczach określonych L
as camas estan al lado de la vetana.
hay - zarówno przy liczbie pojedynczej jak i mnogiej, przed rodzajnikami nie określonymi np.
En mi habitación hay una cama. La cama está al lado de la ventana.
En mi habitación hay unas camas. Las camas están al lado de la ventana.
Jeśli chcesz powiedzieć w moim mieście jest 5 kin, to powiesz
-
En mi ciudad HAY cinco cines.
jeśli chcesz dodać do tego, że wszystkie są w centrum to już użyjesz z formą están (bo l.mnoga) bo już wiesz o które kina chodzi (o te które są w moim mieście)
-
En mi ciudad HAY cinco cines. - Todos están en el centro.
jak na początek nieźle ci poszło :) powodzenia w dalszej nauce życzę :)