pomocy, muszę szybko przetłumaczyć tekst na piątek!!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Pomocy, muszę szybko przetłumaczyć tekst na piątek!
Miałbym ogromną prośbę. Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć tekst z polskiego na hiszpański?

W natłoku podobnych do siebie hollywoodzkich produkcji, które zdominowały nasze kina, co jakiś czas, jak lekka, rześka bryza pojawia się wyjątkowy film podbijający serca widzów swą zaskakującą fabułą oraz wyjątkowym humorem. Tim Burton, reżyser takich dzieł jak: " Batman", "Edward NoZycoręki" czy "Alicja w krainie czarów" wykreował świat w którym magia i mistycyzm splatają swe losy z realizmem i rzeczywistością gdzie nie ma rzeczy niepojętych, niezrozumiałych lub niemożliwych, a śmierć- mroczna i niespodziewana zdaje się być pełna euforii oraz ociekać kolorami i życiem.
"Gnijąca panna młoda" zachwyca pod każdym względem, bowiem odszukać w niej można składniki komedii romantycznej, musicalu oraz bajek. Całe danie doprawione zostało mroczną, wręcz makabryczną scenerią, która jeszcze bardziej zachwyca do skonsumowania dzieła.
Świat "góry" czyli świat angielskiego społeczeństwa XIX wieku pełen jest karykaturalnych istot o groteskowo powiększonych głowach, smutnych twarzach, bladych, ciemnych kolorach i nienaturalnie wychudzonych i wydłużonych kończynach osadzonych na wręcz owadzich korpusach. Przywiązani do dóbr materialnych flegmatycy i egoiści stanowią lustrzane odbicie barwnego i dynamicznego świata umarłych. Można by rzec, że tu prawdziwe życie zaczyna się dopiero po śmierci. Świat trupów to mieniący się wszelkimi kolorami wieczny jarmark gdzie nadgniłe istoty wraz ze szkieletami, robakami i pająkami razem spędzają czas ucztując w knajpach, śpiewając zabawne piosenki, tańcząc i śmiejąc się do rozpuku ze wszystkiego co na ziemi wydawało się poważne. Upiory nareszcie odnajdują sens istnienia i wszystko to czego brakowało im tam na "górze" gdyż jak twierdzą :" Życie to tylko stan przejściowy".
W całą tę scenerię wplątany jest zniewieściały i flegmatyczny młodzieniec Victor Van Dort, syn handlarza ryb, który decyzją rodziców na poślubić potomkinię zubożałego lecz ciągle arystokratycznego rodu Everglotów - Victorię. Przyszli małżonkowie, mimo początkowej niechęci do siebie, zakochują się. Jednak ich wspólne plany zojtają zniweczone przez niespodziewany i nieszczęśliwy incydent zaślubin z Emily, bardzo sympatyczną nieboszczką. Nowożeńcy udają się w niezwykłą podróż po świecie żywych i umarłych gdzie Victor poznaję nieszczęśliwą historię Emily.
Ogromny sukces filmu jest również zasługą wspaniałych aktorów udzielających głosu swoim nietuzinkowym bohaterom. Prócz Johnego Deppa i Heleny Bohnam Carter znaleźć tam można Alberta Finneya, Christophera Lee czy Emily Watson. Idealnym uzupełnieniem perfekcyjnego obrazu jest fantastyczna ścieszka dźwiękowa, w skład której wchodzą fortepianowe wariacje jak i niezwykle przejmujące utwory liryczne czy musicalowe.
Jak w każdym dziele Tima Burtona nie zabrakło tu również intelektualnych żartów i odniesień do rozmaitych dzieł literackich cz filmowych takich jak:"Casablanca" czy "Przeminęło z wiatrem". Dzięki tym mrocznym choć obscenicznym i makabrycznym postaciom "gnijąca panna młoda" z pewnością zasługuje na uznanie i wielkie grawa od wniebowziętych widzów
Nie kuś :)
A tak na początek - gdzie opis, że to zlepek fragmentów cudzych recenzji, zerżniętych z internetu ?
dostałem ten tekst do przetłumaczenia na lekcji i nie za bardzo mi idzie tłumaczenie więc miałem nadzieję, że ktoś mi pomoże. Bardzo możliwe, że jest to czyjaś recenzja. Nie sprawdzałem tego bo dostałem to na lekcji.
Skoro dostałeś ten tekst na lekcji, to zapewne nauczyciel sądził, że dasz sobie radę (a przynajmniej powinieneś). Nikt tu nie odrabia za innych zadań domowych, co najwyżej użytkownicy forum mogą Twoje tłumaczenie sprawdzić. Pokaż przynajmniej, że próbujesz i wklej swoją pracę, żeby można było ją poprawić.
edytowany przez lukasz-: 08 lis 2012

« 

Pomoc językowa