Mam prośbę - może ktoś przetłumaczyć mi:
Qué pena, cuando el temor sobrepasa a los sentimientos
Nie znam niestety hiszpańskiego, a po prostu muszę wiedzieć co to znaczy. Help me!!!
Co tu się dzieje...?
Parę dni temu ktoś chce zdanie o takiej treści przetłumaczyć z polskiego na hiszpański, dzisiaj z kolei ktoś chce to samo tylko w drugą stronę??
"Żal, gdy strach przerasta uczucie".
souljah
29 sty 2007
Haaa, a mówiłem że będę wrzucał sensowne rzeczy. ;)
Już się ktoś poznał, pięknie!!!
Pozdrawiam
etafia100
29 sty 2007
moj [gg] . mozesz mi powiedziec na gg jaki nick ma osoba ktora chciala to zdanie przetlumaczyc w druga strone?? bo nie moge jakos znalezc na forum... dzieki za pomoc ;)
Jose_PL
29 sty 2007
Mają oczy, a nie widzą... mają uszy, a nie słyszą... ;)
To też, hehe. Ale przecież w tym samym wpisie, parę centymetrów wyżej, ktoś pisze: "Haaa, a mówiłem że będę wrzucał sensowne rzeczy." - czyż to nie świadczy, że właśnie ta osoba jest ową szukaną??
Agniecha110
29 sty 2007
Ano racja, nawet nie zauważyłam :)
souljah
29 sty 2007
Lonely SoulJah jest poszukiwany... hmm... no to sprawdźmy jak to się dalej potoczy?! ;)
Jose_PL
29 sty 2007
Ano, póki co, nie wyznaczono jeszcze ceny za Twą głowę, ale kto wie... :)
souljah
30 sty 2007
Hehe, głowę to ja już dawno straciłem, więc i tak lipa. ;)
etafia100
30 sty 2007
o jej!!! nic sie takiego nie stalo ze nie pomyslalem wystarczajaca szybko ;)
souljah
30 sty 2007
Jak dla mnie, pewnie że nic sie nie stało ;)
Pozdrawiam, szczególnie osobę, która skorzystała z tej ''prawdziwej prawdy'', bo... to naprawdę żal, gdy strach przerasta uczucie.