specyficzna prośba

Temat przeniesiony do archwium.
Koleżanka otrzymała sms'a o następującej treści:

"Oi mev amor, sinto muinto sua falta. Te amo muito, gostaria de estar ao sev lado agaro Beijos Mariusz."

podejrzewam że to ze słuchu... nie mam też pewności że to po hiszpańsku :)
jeśli ktoś miałby chwilę i odwagę się z tym zmierzyć będę wdzięczna.
Mniej więcej to by było:
"Cześć, miłości moja, bardzo odczuwam brak ciebie. Bardzo cię kocham, chciałbym być przy tobie. Całusy. Mariusz."

 »

Nauka języka