dwa/trzy/cztery zdania...

Temat przeniesiony do archwium.
Si la noche es tan oscura que,
ni tus propias manos consigues ver,
ten seguro que amanecerá,
y mientras tanto te invito a mi bar.

En mi taverna los muertos,
cuando amanece se van a infingir,
duros castigos y oscuros tormentos,
a los que ni quieren ni dejan vivir.

głównie mi chodzi o drugą zwrotkę, a w szczególnosći VAN A INFINGIR - nie ma go w moim płaskocieńkim i wszystkomającym słowniku. :P
Jesli noc jest tak ciemna ze
nie widzisz nawer własnych rąk,
bądz pewien ze nadejdzie świt
i zaprosze cie do mojego baru

W mojej tawernie umarli

Kiedy nadejdzie swit(tez tego nie wiem:)
ciezkie kary i ciemne burze
dla tych co nie chcą ani nie daja zyc
muchas gracias! jednak zagadka wszechświata nadal nie została rozwiązana :} czekam na innych śmiałków :>
En mi taBerna los muertos cuando amenece se van a infRingir.

Kiedy nadejdzie swit umarli w mojej taWernie przyjda grzeszyc (dosl.lamac prawo).

Polecam wieksza starannosc w przepisywaniu tekstów.

Pozdrawiam.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia