przetłumaczcie mi to.. proszę :)

Temat przeniesiony do archwium.
no me hagas ni puto caso si paso a tu vera vendiendo frasaco como si fuera hierba buena...
prosze powiedzcie mi o co tu chodzi? :)
>no me hagas ni puto caso si paso a tu vera vendiendo frasaco como si
>fuera hierba buena...

Nie licz na mnie ni h** jesli sie zdarzy a tu vera?to tez musi byc slang... jesli bedzie sprzedany z porażką jakby było dobrym ziołem ; )
Dostałam od kolegi film pt "Yo Puto" ale z tego co widzę, nie jest to zbyt zachęcający tytuł, nieprawdaż? Hmm...
nie zwracaj na mnie najmniejszej uwagi, jeśli do ciebie dotrę, sprzedając ci porażkę, jakby to były zwykłe zioła...
nie zwracaj na mnie najmniejszej uwagi, jeśli do ciebie dotrę, sprzedając ci porażkę, jakby to były zwykłe zioła...
nie zwracaj na mnie najmniejszej uwagi, jeśli do ciebie dotrę, sprzedając ci porażkę, jakby to były zwykłe zioła...
bardzo bardzo wam dziekuje :*
Perdona es que yo caminaba por aquí y en tu alcoba ví la luz.
Perdona mi actitud, quizás debí llamar y no presentarme así.
Perdona la ocasión así lo decidió y de vuelta estoy aquí.
Creo que me equivoqué, qué bella que te ves, ya no puedo seguir.

Mi vida eres tú y solamente tú,
tratando de explicar su mano le tomé y la intenté besar
Mi vida eres tú y solamente tú, abrázame
y verás que aún en nuestro ser hay fuego que apagar.

No sabes que tan mal lo puede uno pasar ausentándose de ti.
Cada día yo traté amar a alguien más que fuese igual que tú.
Ya ves, hoy regresé, con mi vergüenza estoy cara a cara frente a ti.
Si me quedo dímelo y si tengo que partir perdona es que aún.

Mi vida eres tú y solamente tú,
tratando de explicar su mano le tomé y la intenté besar

Mi vida eres tú y solamente tú,
abrázame y verás que aún en nuestro ser hay fuego que apagar.
Mi vida eres tú... KTO MI TO PRZETŁUMACZY PO POLSKU???
przepraszam..ale przechodzilem tedy i zobaczylem swiatlo w twojej sypialni
przepraszam za moje zachowanie,byc moze powinienem zadzwonici nie zjawiac sie wten sposob
przepraszam ale te okolicznosci zdecydowaly ze znow jestem tu
mysle ze sie pomylilem,
que bella que te ves,ya no puedo seguir-?
Ty i tylko ty jestes moim zyciem
probujac wyjasnic ci wzialem twoja reke i zaczalem ja calowac
Tylko ty jestes moim zyciem,obejmij mnie
a zobaczysz ze jeszcze jest w nas ogien

tyle narazie
CIESZE SIE BARDZO -DOBRE I TYLE -NIZ NIC:( JESTES WIELKI DZIEKI SERDECZNIE :) NAPRAWDE JESTESCIE WSPANIALI POZDRAWIAM WAS KTO TAK CHETNIE I BEZINTERESOWNIE SŁUZY POMOCA.MILE TO:)
despellejo un corazon en las zaraz de mi voz...y mi mata el mismo sol que a ti te alumbra...
prosze przetłumaczcie mi to :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia