Kompletnie niewiem o co chodzi

Temat przeniesiony do archwium.
Me provoca una torta de jamón, unos ahuacates, hijoles... esta chava está padrísima!! =)

prosze o przetłumaczenie jednego zdanka ....
Lubię placki z szynką, awokado, hijoles, Ta dziewczyna jest najlepsza!!

Ale co to znaczy hijoles to już Ci nie powiem. Przeszukałam neta i najczęściej pojawia się jako wyraz ekspresji (coś jakby nasze "cholera").
a naukowo Akademia Królewska mówi:
híjole - coloq. El Salv., Hond. y Méx. U. para expresar asombro o sorpresa ante algo inesperado :)
Aaa rzeczywiście. Wpisywałam bez akcentu i się nie znalazło.
albo ktos zle napisal i chodzi o frijoles... pasowaloby do szynki i awokado.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia