Gramatyka
Lekcje
Ćwiczenia
Wypracowania
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
kompletnie niewiem o co chodzi
Zaloguj
|
Rejestracja
|
Konto Plus
Kompletnie niewiem o co chodzi
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka hiszpańskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
joanna-a10
19 cze 2007
Me provoca una torta de jamón, unos ahuacates, hijoles... esta chava está padrísima!! =)
prosze o przetłumaczenie jednego zdanka ....
Reklama
przed chwilą
Agniecha110
20 cze 2007
Lubię placki z szynką, awokado, hijoles, Ta dziewczyna jest najlepsza!!
Ale co to znaczy hijoles to już Ci nie powiem. Przeszukałam neta i najczęściej pojawia się jako wyraz ekspresji (coś jakby nasze "cholera").
Jose_PL
20 cze 2007
a naukowo Akademia Królewska mówi:
híjole - coloq. El Salv., Hond. y Méx. U. para expresar asombro o sorpresa ante algo inesperado :)
Agniecha110
20 cze 2007
Aaa rzeczywiście. Wpisywałam bez akcentu i się nie znalazło.
gosc_
20 cze 2007
albo ktos zle napisal i chodzi o frijoles... pasowaloby do szynki i awokado.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
błagam przetłumaczcie :(
Pomoc językowa - tłumaczenia
bardzo wazne dla mnie zdanie!
»
Pomoc językowa - tłumaczenia