i was thinking about you en castellano...

Temat przeniesiony do archwium.
Hej!

Czy 'pensaba en ti' / 'pensaba en tu', znaczy polskie 'myslale/-am o tobie?' ?

jak jest roznica miedzy tymi dwoma frazami?

dzieki!
Różnica jest taka, że tylko pierwszy zwrot znaczy "myślałem/am o Tobie". Drugie możesz użyć pod warunkiem, że będzie miało ciąg dalszy: "pensaba en tu madre" - myślałem o Twojej matce.
vale,gracias!
ti - tobie
tú - 2 osoba, Ty :D
Pienso en TI. (Myślę o Tobie)
En qué piensas? (w domyśle TÚ) (o czym myślisz?)

:D

 »

Życie, praca, nauka