Gramatyka
Lekcje
Ćwiczenia
Wypracowania
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
błagam o pilne przetłumaczenie...proszę
Zaloguj
|
Rejestracja
błagam o pilne przetłumaczenie...proszę
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka hiszpańskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
marialus
08 sty 2009
Dobra ,nie będę się zamartwiała na zapas . Poczekam i czas pokaże co będzie. Jeśli to prawda to trudno ,przykro mi będzie ,ale będę musiała się z tym pogodzić.
Reklama
przed chwilÄ…
Cristobalito
08 sty 2009
Vale, no voy a preocuparme de antemano. Espararé y el tiempo enseñará lo que será. Si es verdad, qué le vamos a hacer, eso me dará pena pero tendré que conformarse con eso.
marialus
08 sty 2009
Bardzo Ci dziękuję !!!
pozdrawiam
Å‚yk piwa
08 sty 2009
Drobna uwaga do "Espararé y el tiempo enseñará lo que será"
Jest OK ale ja bym powiedziaÅ‚: Espararé y el tiempo enseñará lo que pasará (lub va a pasar)
BeaI
09 sty 2009
conformárme
Cristobalito
09 sty 2009
SÅ‚uszna uwaga, ale conformarme bez akcentu...
kategoria:
Nauka języka hiszpańskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
pomocy!!!!
Pomoc językowa
Potrzebna pomoc dla studenta XD
»
Pomoc językowa - tłumaczenia