tłumaczenie bardzo proszę!!

Temat przeniesiony do archwium.
Wkopałam się w prezentację o Hiszpani. I niestety muszę krótki tekst powiedzieć po hiszpańsku. Mógłby mi ktoś go przetłumaczyć? Bardzo proszę!!

Została założona przez Fenicjan. Powstała w starożytności.Przejściowo zajęta została przez Kartagińczyków, a po drugiej wojnie punickiej przeszła ponownie pod panowanie rzymskie. Po upadku Rzymu zdobyta w 406 przez Swebów i Wandalów a w 416 przez Wizygotów, którzy utworzyli w Hiszpanii własne państwo. Przez krótki czas Barcelona była stolicą państwa Wizygotów.

W roku 712 Barcelona została opanowana przez Maurów. Przez blisko 100 lat znajdowała się pod ich panowaniem.Później została stolicą Królestwa Aragonii. Po zjednoczeniu z Kastylią w 1479 jej znaczenie spadło. W czasie wojny o sukcesję hiszpańską w latach 17[tel]Barcelona została ufortyfikowana przez wojska angielskie. W czasie wojen napoleońskich w Hiszpanii w latach 18[tel]Barcelona była kilkakrotnie widownią walk.

Miasto przeżyło burzliwy rozwój handlu i przemysłu w XX w., a po wojnie domowej (1936-1939) stało się centrum oporu republikanów i świadomości narodowej Katalończyków.

Współczesna koncepcja urbanistyczna Barcelony została opracowana przez znanego teoretyka architektury Ildefonso Cerdá (uważanego za "ojca" urbanistyki, autora Ogólnej Teorii Urbanizacji). Stworzono ją na potrzeby rozpisanego przez władzę konkursu architektonicznego. Projekt Cerdy zajął w nim drugie miejsce, przegrywając z koncepcją Roviry i Triasa. Do realizacji zwycięskiego projektu nigdy nie doszło, zaś kilka miesięcy później na mocy dekretu królewskiego zdecydowano o wdrożeniu planu Ildefonso Cerdy. Co miało duży wpływ na dzisiejszy obraz miasta.
Sama się wkopałaś, sama się postaraj :)

1. Jeśli uczysz się hiszpańskiego to zrób wysiłek i napisz to sama, na forum ktoś poprawi Ci błędy. Zadań domowych nie odrabiamy. Tym bardziej, że nawet nie napisałaś tego sama, kopiuj, wklej, przetłumacz.
2. Jeśli się nie uczysz - skopiuj sobie tekst o Barcelonie z Hiszpańskiej Wikipedii zamiast z polskiej, na jedno wyjdzie, a szkoda czasu i roboty forumowiczów.
3. Jeśli żadne z powyższych rozwiązań się nie podoba to.. zostaje chyba biuro tłumaczeń :)
Współczujemy. Ależ trudne zadanie. W internecie znalezienie historii Hiszpanii w jakimkolwiek języku graniczy z cudem.
Najlepiej rzuć ten niesprawiedliwy świat zachodu, który obarcza cię tak trudnymi zadaniami i zostań joginem na indyjskim pustkowiu. Na piechotę dojdziesz za jakieś dwa lata.
Ale z Was są młoty po prostu!
1. To nie jest praca domowa.
2. Gdybym się uczyła hiszpańskiego nie pisałabym na tym żenującym forum.
3. Nie mogę skopiować tekstu z hiszpańskiej storny bo chcę wiedzieć co mówię.
4.JESTEŚCIE ŻAŁOŚNI!! Tzn nie wszyscy bo fajni i normani też tu są, ale Wy to jakieś wredne imbecyle. No sorry tłumaczycie teksty typu "Jak napisać Bardzo tęsknię albo" napisał mi smesa i nie rozumien niech kto przetłumaczy" Żal mi Was. No ale może po prostu nie potraficie przetłumaczyć czegoś bardziej ambitnego po prostu. No cóż miłego tłumaczenia reszty głupot na formu.
Jasne, tu tlumaczy sie same glupoty, a glupi argazedon tlumaczy glupio gramatyke, to tyle w tym temacie, ah, no i sprawdzony sposob, najlepsza forma obrony jest atak i ublizanie...
dobre! ubawiłem się :D
Hehe, zobaczyłam w ostatnich wpisach "ale z Was młoty" i od razu wiedziałam, że to uczennica :D
Co rok to gorzej. Niedługo nas pozabijają za zwrócenie uwagi, że we własną edukację należy włożyć odrobinę wysiłku.

Wciąż polecam biuro tłumaczeń. Tam Ci to przetłumaczą profesjonalnie i bez mrugnięcia okiem. Trzeba będzie wprawdzie zapłacić, ale chyba warto... oni na pewno potrafią, nie to, co my :D
A co do "chcę wiedzieć co mówię" to też bym tak bardzo nie ufała forumowiczom, zwłaszcza po ataku młotkami :D
A tak w ogóle, to jak można robić prezentację po hiszpańsku nie znając tego języka?

Zrób od razu po japońsku, co to za różnica, a większy respect będzie ;)
nie, bo w Japoñskim to sie domki rysuje zamiast pisac, a swoja droga, to jesli ta osobka nie zna hiszpañskiego to jak to chce wyglosic? czy fonetycznie tez trzeba zrobic zapis? :P
"Czy fonetycznie tez trzeba zrobic zapis? :P"

Klaro ke si. Gupie pytania zadajesz, BeaI :)
bardzo prosze o przetłumaczenie:tak linijkami, uratujecie mi życie:
Wychodzi słońce
przekręcam się na bok
już dzwoni budzik
rodzice się budzą
czas iść do szkoły

stojąc na ulicy przyglądam się ludziom
Piekarz ma maskę, śmieciarz ma maskę,
dzieci na placu biegają w maskach

tyle kłamstw
Tyle nie czystości
tyle zawiści
Nic nie rozumiem

chce być by żyć
nie przejmować się innymi
Nie czekać na dobro świata
chce być by żyć
bez maski
bez kłamstw
bez nie czystości
bez zawiści
by żyć
Wychodzi słońce
przekręcam się na bok
już dzwoni budzik
rodzice się budzą
czas iść do szkoły

stojąc na ulicy przyglądam się ludziom
Piekarz ma maskę, śmieciarz ma maskę,
dzieci na placu biegają w maskach

tyle kłamstw
Tyle nie czystości
tyle zawiści
Nic nie rozumiem

chce być by żyć
nie przejmować się innymi
Nie czekać na dobro świata
chce być by żyć
bez maski
bez kłamstw
bez nie czystości
bez zawiści
by żyć

El sol sale
Me pongo del otro lado
El despertador suena
Los padres se despiertan
El tiempo para ir a la escuela

Estando en la caye miro a la gente
El panadero tiene máscara, el basurero tiene máscara
Los niños en el terreno de juegos corren con las máscaras puestas

Tantas mentiras
Tantas suciedades
Tanta envidia
No endiendo nada

quiero ser para vivir
No hacer caso a los demás
No esperar la bondad del mundo
quiero ser para vivir
sin máscara
sin mentiras
sin suciedad
sin envidia
para vivir
en la calle* :)
Temat przeniesiony do archwium.