¿me has ingresado el dinero ?

Temat przeniesiony do archwium.
I no entiendo totale ;)
Przesłała mi numer konta,na które mam przesłać fianze i teoretyczne wydaje mi się,że pyta,czy zrobiłam przelew ale zagadką jest dla mnie początek 'me has'?Mi coś?
Proszę o pomoc!:)
"me" w tym wypadku raczej pochodzi od użytego czasownika i nie znaczy nic innego jak polskie "się" które w hiszpańskim się odmienia i występuje tu w 1 os l.poj., czasownik ma na pewno tam formę participio (zakończona na ido/ado). Jest to konstrukcja czasu pretérito perfecto( haber+participio) samo haber odmienione w odpowiedniej osobie nic nie znaczy jest to tylko czasownik pomocniczy tak jak czasem występnuje "have" w angielskim.Tego czasu używa się np do wyrażania przeszłości w niezamkniętym okresie czasu np he desayunado hoy (dzisiaj zjadłam śniadanie), he ido al cine esta semana(byłam w kinie w tym tygodniu) itp.
me= a mí, lentamente "mnie"
te sería tobie itd...
racja Miseria moje przeoczenie, nie spojrzałam w temat :P, tutaj "me" to zaimek osobowy a nie "się" od czasownika zwrotnego.
Cytat: martaky
I no entiendo totale ;)
Przesłała mi numer konta,na które mam przesłać fianze i teoretyczne wydaje mi się,że pyta,czy zrobiłam przelew ale zagadką jest dla mnie początek 'me has'?Mi coś?
Proszę o pomoc!:)


Para evitar problemas creo que deberias escribir la frase completa para poder hacer una traduccion adecuada.

Me has enviado el dinero?
"Prosze o potwierdzenie czy dokonalas przelewu"
"Prosze o potwierdzenie czy dokonales przelewu"


Juan
edytowany przez moderatora: 05 wrz 2011

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia