Witam serdecznie ,
mam prośbę , bardzo spodobała mi się pewna myśl w języku hiszpańskim , niestety nie znam tego języka i chciałbym prosić o zmianę cyt:
"Puedes ser nada para el mundo pero para alquien puedes ser el mundo entero"
Możesz być nikim dla świata ale dla kogoś możesz być całym światem
jeśli można to prosiłbym o zmianę na :
Możesz być nikim dla świata, ale dla mnie kochanie jesteś całym światem.
z góry dziękuję za wszelką pomoc
pozdrawiam