Hola ,David!!!
Dices que os estais riendo de „mis „palabras y eso me parece muy bien porque la risa es muy buena para la salud y para refrescar la mente ,especialemente si se la tiene ofuscada por la grifa.Pero(Dios mio,otra vez) como dijo alguien: de quien os estais riendo , de vosotros os estais riendo y porque preguntaras , luego lo explico.Dices que has recibido la educacion universitaria y eso tambien me parece muy bien , aunque si oigo las palabras como las tuyas , las de recibir educacion universitaria , siempre recuerdo unas palabras (y no las tomes a mal) ,creo que de Socrates :”No hay nada peor que un tonto bien educado”.(no me refiero a ti)
1) Lo de vuestra risa de „presente de pasado”estas palabras los copie de un libro de Concha Moreno (dijiste algo de su opinion minoritaria) , profesora de filologia espaniola en la Univesidad de Antonio Nebrija , colaboradora de Instituto Cervantes en ensenanza de profesores de ELE (espanol como lengua extranjera ) , lo de pasado emocional (una de las funciones de Preterito Perfecto)de mencionado libro y de libro „Gramatica didactica del espanol”de Leonardo Gomez Torrego (tiene que ser algun filologo bastante conocido porque Instituto Cervantes tiene en su biblioteca un monton de sus libros),y ahora quiero que lo leas muy atentamente .Dices que eso provoca tu risa , que se van a reir de nosotros si hablamos asi , que yo con mis opiniones cofundo a la gente entonces dime :porque estos libros los recmienda Instituto Cervantes para aprender el espanol ?Porque, yo que aprendi mucho de estos libros ,consegui el diploma superior de DELE (anteriormente escribi lo de diploma para senalarte que mis conocimientos que provocaron tu risa bastaron para obtener ese diploma – lo escribi con ese fin y no para vanagloriarse ) ?Si lo puedes explicar de forma clara quedare muy satisfecho.Lo de comentarlo y reirse es bastante repugnante para mi que vas por alli y lo cuentas todo a tus embolilliados amigos en vez de comprobar mis palabras en algun libro .
2) Lo de seguir la doctrina de RAE , dime que dice esa doctrina en caso de uso de ejemplos sin conocer bien lo que significan (me refiero a la palabra „platicar”),lo mismo puedo decir de la palabra „hurtar”solamente escribes de su denotacion pero yo tambien de su connotacion que provoca tu risa .Para seguir las normas de significacion de palabras te recomiendo diccionario oficial de RAE (http://buscon.rae.es/diccionario/cabecera.htm)
3) Lo de lecciones ,macho yo no escribo David El Espanol , tienes que saber que por simple hecho de ser espanol ya eres una autoridad y mucha gente piensa asi „si el dice que son tonterias a lo mejor en estos libros mienten”(son libros muy populares en Polonia)entonces te pido humildemente envia tus palabras a susodichos senores diciendo lo mismo que a mi y a ver que te diran de tus conocimientos de tu idioma materno y de tanto estudiar , y a ver quien confunde mas a la gente: Paulux que es un pelin sabelotodo pero que sabe usar los libros desde los cuales saca mucha parte de sus conocimiento de la lengua cervantina o David el Espanol que dice que teorias de esos libros povocan su risa (como si hubiera publicado algo sobre ese tema !!!; si has publicado algo dime , a mi tambien me gusta reirme).
4) Gracias por corregirme , puedo decir „la usan”?-asi me suena mejor, hasta hoy no capto lo de faltar articulo en „colores a texto”(era asi , no )es que me refiero a todos los textos sin diferenciar si tienen arcaismo o no , o no lo capto por no tener la educacion adecuada :-),el segundo caso de „tipo de construccion”si, lo entiendo ,gracias.El tema de los articulos para mi es uno de los mas dificiles obstaculos en la lengua espanola , solamente lo puedo comparar con uso de subjuntivo en casos como „me alegro que hayas venido”.No sabes si en espanol existe una lista de verbos tipo :
Jaime asusto a Maria.La asusto.
A Maria le asusta la vida.
Porque en mis risibles libros solamente se dice de existencia de esos verbos sin especificar ,por lo menos, algunos.
El Barrendero (sin ninguna educacion)especilista en muchas cosas-Paulux
Hola ,David!!!
Dices que os estais riendo de „mis „palabras y eso me parece muy bien porque la risa es muy buena para la salud y para refrescar la mente ,especialemente si se la tiene ofuscada por la grifa.Pero(Dios mio,otra vez) como dijo alguien: de quien os estais riendo , de vosotros os estais riendo y porque preguntaras , luego lo explico.Dices que has recibido la educacion universitaria y eso tambien me parece muy bien , aunque si oigo las palabras como las tuyas , las de recibir educacion universitaria , siempre recuerdo unas palabras (y no las tomes a mal) ,creo que de Socrates :”No hay nada peor que un tonto bien educado”.(no me refiero a ti)
1) Lo de vuestra risa de „presente de pasado”estas palabras los copie de un libro de Concha Moreno (dijiste algo de su opinion minoritaria) , profesora de filologia espaniola en la Univesidad de Antonio Nebrija , colaboradora de Instituto Cervantes en ensenanza de profesores de ELE (espanol como lengua extranjera ) , lo de pasado emocional (una de las funciones de Preterito Perfecto)de mencionado libro y de libro „Gramatica didactica del espanol”de Leonardo Gomez Torrego (tiene que ser algun filologo bastante conocido porque Instituto Cervantes tiene en su biblioteca un monton de sus libros),y ahora quiero que lo leas muy atentamente .Dices que eso provoca tu risa , que se van a reir de nosotros si hablamos asi , que yo con mis opiniones cofundo a la gente entonces dime :porque estos libros los recmienda Instituto Cervantes para aprender el espanol ?Porque, yo que aprendi mucho de estos libros ,consegui el diploma superior de DELE (anteriormente escribi lo de diploma para senalarte que mis conocimientos que provocaron tu risa bastaron para obtener ese diploma – lo escribi con ese fin y no para vanagloriarse ) ?Si lo puedes explicar de forma clara quedare muy satisfecho.Lo de comentarlo y reirse es bastante repugnante para mi que vas por alli y lo cuentas todo a tus embolilliados amigos en vez de comprobar mis palabras en algun libro .
2) Lo de seguir la doctrina de RAE , dime que dice esa doctrina en caso de uso de ejemplos sin conocer bien lo que significan (me refiero a la palabra „platicar”),lo mismo puedo decir de la palabra „hurtar”solamente escribes de su denotacion pero yo tambien de su connotacion que provoca tu risa .Para seguir las normas de significacion de palabras te recomiendo diccionario oficial de RAE (http://buscon.rae.es/diccionario/cabecera.htm)
3) Lo de lecciones ,macho yo no escribo David El Espanol , tienes que saber que por simple hecho de ser espanol ya eres una autoridad y mucha gente piensa asi „si el dice que son tonterias a lo mejor en estos libros mienten”(son libros muy populares en Polonia)entonces te pido humildemente envia tus palabras a susodichos senores diciendo lo mismo que a mi y a ver que te diran de tus conocimientos de tu idioma materno y de tanto estudiar , y a ver quien confunde mas a la gente: Paulux que es un pelin sabelotodo pero que sabe usar los libros desde los cuales saca mucha parte de sus conocimiento de la lengua cervantina o David el Espanol que dice que teorias de esos libros povocan su risa (como si hubiera publicado algo sobre ese tema !!!; si has publicado algo dime , a mi tambien me gusta reirme).
4) Gracias por corregirme , puedo decir „la usan”?-asi me suena mejor, hasta hoy no capto lo de faltar articulo en „colores a texto”(era asi , no )es que me refiero a todos los textos sin diferenciar si tienen arcaismo o no , o no lo capto por no tener la educacion adecuada ,el segundo caso de „tipo de construccion”si, lo entiendo ,gracias.El tema de los articulos para mi es uno de los mas dificiles obstaculos en la lengua espanola , solamente lo puedo comparar con uso de subjuntivo en casos como „me alegro que hayas venido”.No sabes si en espanol existe una lista de verbos tipo :
Jaime asusto a Maria.La asusto.
A Maria le asusta la vida.
Porque en mis risibles libros solamente se dice de existencia de esos verbos sin especificar ,por lo menos, algunos.
El Barrendero (sin ninguna educacion)especilista en muchas cosas-Paulux