o miłości raz jeszcze

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos miły przetłumaczyłby te piosenkę?...

Ya no estas mas a mi lado, corazon
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más.

Siempre fuiste la razon de mi existir
Adorarte para mi fue religion
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor, y la pasion.
Historia de Amor
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal.

Que le dio luz a mi vida
Apagandola despues
Ay que vida tan obscura
Sin tu amor no vivire.
Juz nie ma Cie przy mnie, serce (kochanie)
W duszy mam tylko samotnosc
I juz nie moge Cie zobaczyc
Poniewaz Bog stworzyl mnie kochajacym Cie
Zebym cierpial bardziej

Zawsze bylas powodem mojej egzystencji
Wielbienie Ciebie bylo moja religia
W Twoich pocalunkach odnalazlem
cieplo, ktore mi ofiarowalas,
milosc i namietnosc.
Historia milosci
To jest historia milosci niepowtarzalnej (nie ma takiej drugiej w dosl tlum)
Ktora sprawila, ze zrozumialem
Wszystko co dobre i co zle.

Dalem Ci swiatlo mojego zycia
Pozniej go zgasiwszy
Ah, zycie tak pomure (ciemne)
Bez Twojej milosci nie przezyje


To takie bardzo luzne tlumaczenie, bo nie mam ani slownika ani nic przy sobie.. Mam nadzieje, ze nie narobilam za duzo bledow.. Ale sens piosenki na pewno zostal uchwycony :)
Buzka
Arco Iris (jak zwykle niezalogowana)
Oj jak szybko i jak świetnie!!
Bardzo bardzo dziekuję!! O to chodziło;-)
Besitos!! :*:*:*
a można wiedzieć jaki tytuł jest tej piosenki, bo słowa bardzo mi się podobają...
:)
Historia de un amor :)

« 

Życie, praca, nauka