Que lloro

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie piosenki:
Quedate un momento asi
no mires hacia mi
Que no podre aguantar,
si clavas tu mirada
que me hiela el cuerpo,
me a pasado antes
que no puedo hablar,
Tal ves pienses que estoy loco
y es verdad un poco
tengo que aceptar,
pero si no te explico lo que siento dentro
no vas a entender cuando me veas llorar.

Nunca me senti tan solo
como cuando ayer de pronto
no entendi mientras callaba.
La vida me dijo a gritos
que nunca te tuve y nunca te perdi
y me explicaba
Que el amor es una cosa
que se da de pronto en forma natural
lleno de fuego,
Si lo forzas se marchita,
sin tener principio llega a su final
Ahora tal ves lo puedas entender
que si me tocas se quema mi piel
Ahora tal vez lo puedas entender
y no te vuelvas si no quieres ver...

Que lloro por ti
que lloro sin ti
que ya lo entendi
que no eres para mi
y lloro...
Quedate un momento asi
Pozostan tak przez chwile
nie patrz w moja strone
bo nie bede mogl wytrzymac
jesli wbijesz twoj wzrok
tak, ze mrozi moje cialo
tak juz sie wczesniej mi zdarzylo
ze nie moge rozmawiac
bys moze myslisz
ze zwariowalem
toroche tak, to prawda
musze zaakceptowac
ale jesli ci nie wytlumacze tego co czuje w srodku
nie bedziesz rozumiala, kiedy mnie zobaczysz placzacego

Nigdy nie czulem sie taki samotny
tak jak wczoraj, kiedy nagle
nie rozumialem w milczeniu.
Zycie wykrzyczalo mi
ze nigdy cie nie mialem i nie stracilem
i tlumaczylo mi
ze milosc to cos takiego
ze przychodzi nagle, naturalnie
pelna ognia
jesli jest na sile, zwiednie
nie majac poczatku, konczy sie
teraz moze bedziesz rozumiala
ze jesli mnie dotkniesz, spali sie moja skora
Teraz moze to zrozumiesz
i nie wracaj jesli nie chcesz zobaczyc

ze placze przez ciebie
ze placze bez ciebie
ze juz zrozumialem
ze nie jestes dla mnie
i placze...
Gracias Bea!!!!

 »

Pomoc językowa