Studia czy nie ?

Temat przeniesiony do archwium.
Wiec ja znow z pytaniem. Tym razem chodzi o studia a konkretnie o to czy ja chcąc byc tlumaczem przysieglym z hiszpanskiego po 5 latach pobytu w Hiszpanii musialabym isc na iberystyke mimo wszystko ? czy wystarczt mi wszystkie egzaminy zdac czy jak ?
wyciągnęłaś to pytanie wtrost z moich myśli..
w moim otoczeniu nikt nie zna odp. na to pytanie - niestety..

może tutaj padnie :):)
Nie trzeba być filologiem, żeby być tłumaczem.
Ale musze miec jakis dowod ze mam opanowany hiszpanski do perfekcji i musze miec tytul magistra ;] dlatego pytam czy mam zdawac egzaminy jakies czy mimo wszystko isc na iberystyke ...
No...
Ale jak nie wiesz co to nombre de pila...pues...
...curdo lo llevas...
---
Na "Tlumacza PRZYSIEGLEGO" - jest egzamin.
I owszem, musisz spelniac pare wymogow.
Np. miec wyzsze wyksztalcenie.
Certyfikat DELE
moim zdaniem, iberystyka to nie najlepszy pomysł.. lepiej zrobić sobie specjalizację, magistra w czymkolwiek co nas interesuje, a doskonalić język.. studiować zagranicą na przykład!
potem i tak jest egzamin na przysięgłego.
to tylko moje zdanie :)
dowiedziałam się tego, czego chciałam. Dzięki.
chwila, chwila, przecież są konkretne wymogi jeżeli chodzi o dopuszczenie do zdawania egzaminu na tłumacza przysięgłego i DELE tu nie wystarczy. Trzeba mieć tytuł magistra filologii (raczej neofilologii) lub magistra z czegoś innego + podyplomówkę z tłumaczeń z danego języka
1. Tytuł magistra jakiegokolwiek kierunku.
2. Neofilologia to filologia języków nowożytnych.
Ad 1 - studia podyplomowe dodatkowo! (nie można np. być magistrem administracji i przystąpić do egzaminu na tłumacza bez odpowiedniej podyplomówki)
Ad 2 - a słyszałaś/łeś o tłumaczu przysięgłym języka martwego, np. łaciny? no właśnie ;) a mi chodziło raczej o to, że pasuje każda filologia (np. romańska a egzamin może być z języka niemieckiego) oprócz filologii polskiej (ale to kwestia sporna)
A tak w ogóle to wszystko to określa ustawa, która nie pozostawia komisji wielkiego wyboru jeśli chodzi o dopuszczanie do egzaminu. Dokument dostępny np. tutaj: http://www.abc.com.pl/serwis/du/2004/2702.htm
madre mia!
podziwiam moją kuzynkę a przede mną cała droga, heh.
Dzięki za wszelkie info :)
no to to ja wiedzialam co mi powiedzieliscie, wiem ze musze miec magistra ale chodzi mi o to ze np. studiowalabym jakas tam filologie a w miedzy czasie doskonalila hiszpanski, to chyba bede miec jakies egzaminy i to mi wystarczy ?
ja się chyba zgubiłam;) zdawało mi się, że pytałaś o egzamin na tłumacza przysięgłego i w tej kwestii wszystko zostało już napisane. Nie bardzo rozumiem o jakich egzaminach mówisz teraz.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka