prosze o przetłumaczenie pomocy!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze o przetłumaczenie kilku zdan na jezyk hiszpanski!



ok mozesz mi przesłać te piosenki?
ja jak uda mi sie to przesle ci film the children of sanchez i pragne abys dodał go do you tube bo ja nie umiem.
pozdrawiam i oczekuje na piosenki.
1. Ok,¿podrías mandarme esas canciones?
2.Yo, en cuanto sea posible,procuraré mandarte esta película ´Children of Sánchez´ y deseo que la agregues al You Tube,pues yo no sé cómo hacerlo.
Gracias y espero las canciones.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie