prosze o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Gdy patrze w twe oczy widzę błękit nieba.
Gdy słucham twych słów jestem szczęśliwy!
Gdy odchodzisz.... boleść nie możliwa
Przeszywa me ciało i duszę ...
usycham.
Opadam z sił.
Nie jestem już bezpieczny i nie ma już błękitu nieba!
Tylko deszcz płacze za oknem....
On jeden wie co czuję!!!
Moja propozycja

Cuando te miro a los ojos, veo el azul de cielo
cuando escucho tus palabras,me siento feliz
cuando te marchas...el dolor es imposible de aguantar
y atraviesa mi cuerpo y alma
me marchito
pierdo fuerzas
ya no me siento seguro y ya no hay el azul de cielo
sólo existe la lluvia fuera
sólo ella por su forma de llorar
sabe lo que siento
Cuando te miro en los ojos
A LOS OJOS, estoy segurísima:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia