Juanes - Dámelo

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

hola! przeszkualam cale forum i nie udało mi sie znalesc tłumaczenia tej piosenki... a z tego co powierzchownie rozumiem to jest.. hmm no troche ostra i bezposrednia :P
Jesli ktos moglby przetłumaczec z góry dziekuje:)

Qué tengo que hacer para tener
En mi labios esos tus labiecitos bonitos
Qué te tengo que hacer para tener
De tu sabor un poquito
Qué tengo que hacer para tener
En mis manos ese tu cuerpecito bonito
Qué tengo que hacer para tener
De tu sabor un poquito

Esta noche yo te quiero conocer
Y estoy seguro de que t ú también
Esta noche a mí me quieres conocer
Así que ya no hay tiempo que perder

Qué tengo que hacer para sentir
Entre mis piernas el roce de tus piernas divinas
Qué tengo que hacer para sentir
De tú olor un poquito
Qué tengo que hacer para llegar
Hasta la magia que ocultas en tu selva divina
Qué tengo que hacer para llegar
A mi lugar favorito
Esta noche yo te quiero conocer
Y estoy seguro de que tú también
Esta noche a mí me quieres conocer
Así que ya no hay tiempo que perder
Tú ya sabes lo que quiero

Dámelo dámelo dame lo que quiero
Mira nena soy sincero

Dámelo dámelo dame lo que quiero
Sin excusas ni rodeos

Dámelo dámelo dame lo que quiero
Eso es todo lo que quiero
Dámelo dámelo dame lo que quiero

Hola que tal nena como estas
Me llamo Juan tú…
De donde eres donde vives
Trabajas o estudias
Viniste sola o viniste con tu novio

Ah que no no tienes novio
Ah que bien eso me suena a mi mucho mejor
Porque no vamos entonces a bailar
Perdón mejor debo decir primero que quieres tomar?
gdzies juz czytalam w internecie tlumaczenie tego wpisz moze w google ;)
Co mam zrobic aby miec
w moich ustach te piekne twe usteczka
co mam zrobic aby miec troche
z twojego smaku

Co mam zrobic aby miec
w moich rekach to twoje piekne cialko
co mam zrobic aby miec troche
z twojego smaku

Tej nocy chce cie poznac
i jestem pewien, ze ty tez
tej nocy mnie chcesz poznac
a wiec nie ma juz czasu do stracenia

Co mam zrobic aby poczuc
pomiedzy moimi nogami dotyk twoich boskich nog
co mam zrobic aby poczuc troche
twojego zapachu

Co mam zrobic aby dotrzec
do czarow , ktore chowasz w twojej boskiej puszczy
co mam zrobic aby dotrzec
do mojego ulubionego miejsca

Tej nocy chce cie poznac
i jestem pewien, ze ty tez
tej nocy mnie chcesz poznac
a wiec nie ma juz czasu do stracenia

Juz ty wiesz, czego ja chce

Dajmi to, daj mi to, czego ja chce
zobacz, malutka, jestem szczery
Dajmi to, daj mi to, czego ja chce
bez wymowek i krazenia wokol
Dajmi to, daj mi to, czego ja chce
To wszystko czego ja chce
Dajmi to, daj mi to, czego ja chce

czesc mala, jak sie masz?Ja jesten Juan a ty?
Skad jestes, gdzie mieszkasz, uczysz sie czy pracujesz?
przyszlas sama czy z chlopakiem?
Aaa, nie masz chlopaka?
To o wiele lepiej brzmi
To moze pojdziemy potanczyc?
Przepraszam, powinienem sie spytac czego sie napijesz?


Tej nocy chce cie poznac
i jestem pewien, ze ty tez
tej nocy mnie chcesz poznac
a wiec nie ma juz czasu do stracenia

Juz ty wiesz, czego ja chce

Dajmi to, daj mi to, czego ja chce
zobacz, malutka, jestem szczery
Dajmi to, daj mi to, czego ja chce
bez wymowek i krazenia wokol
Dajmi to, daj mi to, czego ja chce
To wszystko czego ja chce
Dajmi to, daj mi to, czego ja chce

etc.


dlugo sie nie naszukalam w internecie zeby je znalezc, ale prosze
ps ktos je wkleil na tej str w czerwcu zeszlego roku i byla to nijaka BeaI, takze jej dziekuj, ja nawet go nie przeczytalam
no nawet nie wiedziałam, że jestem nijaka, a tego tekstu nie pamiętam:))))
BeaI spokojnie,zapewne mialo byc NIEJAKA!!!!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego