pomocy!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo ,bardzo prosze o przetłumaczenie tekstu na polski!


imprimi la lista de las canciones que me pediste inicalmente.... ya te he mandado algunas... otras lo estare haciendo poco a poco..


sobre esa ultima lista pequeña de canciones como:

en muhcas de ellas , no tiene nada que ver ......vocalmente... y las otras pues son solo 3, que te ire mandando en la lista que me hiciste...

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia