quien como tu -prosba :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze o przetlumaczenie :)


Quien Como Tu - Ana Gabriel

el perfume de su almohada
tu lo conoces bien
y la humedad de sus sabanas blancas tambien
que suerte la tuya que puedes tenerlo a tus pies
sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
y nada tengo yo que esperar
aunque me quede en el aire

quién como tu
que dia a dia puedes tenerle
quién como tu
que solo entre tus brazos se duerme
quién como tu
que tarde a tarde esperas que llegue
quién como tu
que con ternura curas sus fiebres

esas noches de locura
tu las disfrutas bien
y entre sus brazos las horas no pasan lo se
mirando como le hablas de amor
el tiempo no se detiene
y nada tengo yo que esperar
auqnue me quede en el aire

quién como tu
que dia a dia puedes tenerle
quién como tu
que solo entre tus brazos se duerme
quién como tu

quien como tu
que dia a dia puedes tenerle
quein como tu
que solo en tus brazos se duerme
quien como tu
que tarde a tarde esperas qeu llegue
quien como tu
que con ternura curas sus fiebres
quién como tu?
como tu uuhhh uuhhhhhhhhhh
quién como tu?
dzieki :)

« 

Życie, praca, nauka