prosze o tłumaczenie piosenki;*

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Lullueve en mi córazon

No faltaba entre tú y yo
una palabra.
Nunca existió la distancia,
éramos uno los dos.

Siempre estaba la conexión de miradas,
para decir amor.
Por qué si el Mundo giraba a nuestro favor,
se ha detenido rompiéndolo todo.

Y ahora llueve en mi corazón,
duele saber que estoy solo ya sin tu amor.
Porque me quema esta realidad,
todo ha salido mal,
quiero volver a estar
siendo uno los dos.

Tú llenabas eso que a mí me faltaba,
que tú también encontrabas
y éramos uno los dos.

Siempre estaba la conexión de miradas,
para decir amor.
Por qué si el Mundo giraba a nuestro favor,
se ha detenido rompiéndolo todo.

Y ahora llueve en mi corazón,
duele saber que estoy solo ya sin tu amor.
Porque me quema esta realidad,
todo ha salido mal,
quiero volver a estar…

De la nada,
algo apagó tu mirada
y todo cambió.

Llueve en mi corazón…

Y ahora llueve en mi corazón,
duele saber que estoy solo ya sin tu amor.
Porque me quema esta realidad,
todo ha salido mal,
quiero volver a estar
siendo uno los dos.

No faltaba entre tú y yo
una palabra.

Éramos uno los dos.


quiero poder

Mi vida
Crees que tienes mi vida en tus manos
Por tener un BM del año
crees que tienes poderes
por tu cuenta de cheques
Y la marca en tus jeans
No dice nada de ti, ni de mí

Menos lo que siento por ti
Sin ti, yo si puedo vivir

Quiero Poder
Conocer a alguien con poder
Y arrebatarme mi alma con una mirada
Puedo querer
A Alguien con poder
De hacerme feliz, que no le importe nada
Sólo mi amor, arriesga tu corazón
Despertarás mi pasión

Lo siento, pero no tengo precio
Y ya te sientes mi dueño, guey
Soy mucho más que eso

Crees que soy un trofeo
Y si así fuera tonto,
Estás muy lejos del premio

Y si, alguna vez creí en ti
Aprendí que sin ti, yo si puedo vivir

Quiero Poder
Conocer a alguien con poder
Y arrebatarme mi alma con una mirada
Puedo querer
A alguien con poder
De hacerme feliz, que no le importe nada
Sólo mi amor, arriesga tú corazón
Despertarás mi pasión

Tú quisieras te puedo amar
Cierra los ojos, no pienses más
Yo sólo te entrego mi corazón, mi amor
Deja el dolor

Quiero Poder
Conocer a alguien con poder
Y arrebatarme mi alma con una mirada
Puedo querer
A Alguien con poder
De hacerme feliz, que no le importe nada

Conocer a alguien con poder
Y arrebatarme mi alma con una mirada
Puedo tener
A Alguien con poder
De hacerme feliz, que no le importe nada
Sólo mi amor, arriesga tú corazón
Despertarás mi pasión

Despertarás mi pasión

Despertarás mi pasión
Zwyczajowo dostałoby Ci się za zbyt długi tekst do tłumaczenia ale:
- to Twoja pierwsza prośba
- pierwsza piosenka to w kółko to samo, więc ją przetłumaczę.

Nie brakowało pomiędzy nami ani jednego słowa
Nigdy nie było dystansu, byliśmy jednością
Zawsze było połączenie spojrzeń żeby wyrazić miłośc
Dlaczego, jeśli świat kręcił się pomyslnie dla nas
nagle zatrzymał się niszcząc wszystko

I teraz pada deszcz w moim sercu
boli świadomość, że jestem sam i bez Twej miłości
bo pali mnie ta rzeczywistość,
chcę znów tworzyć z Tobą jedność

Ty wypełniałaś to, czego mi brakowało
co, co Tobie też było bliskie
i byliśmy jednością

Z nicości, coś przygasiło Twoje spojrzenie i wszystko zmieniło.
Byliśmy jednością...


- a tak naprawdę to mam dziś bardzo dobry humor :D
muchisimas gracias;* ;D

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia