krótki tekst...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy moglby mi to ktos przełozyc na hiszpanski.
Bardzo Was prosze.


dostałam niepełna widomosc i nie moge sie polapac o co chodzi.
a nie chce zgadywac.Przeslij mi ja jeszcze raz, prosze.
he recibido el mensaje incompleto y no llego a comprenderlo, tampoco me gustaría adivinar las cosas, por favor, evíamelo de nuevo
He recbido la noticia incompleta por lo que no se de que se trata. No quiero adivinar. Por favor mándamelo otra vez.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego