Wielke prosba o przetlumaczenie;)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Hej;* moglibyscie mi prztluamczyc pare zdan?=):
_nasza milosc jest jak wiatr nie widze jej ale ja czuje
-dopoki walczysz jestes zwyciezca
-zawsze bede z Toba slonce
-nawet nie wiesz jak ja kocham cie

I jeszcze pare slowek:
-dziekuje za wszysko
-dziekuje za to ze jestes
-kocham cie
- Nuestro amor es comó el viento, Yo no veo eso pero lo siento.
- Hasta que luchas eres vencedor
- Estoy siempre contigo, mi sol
- Incluso no sabes comó yo te quiero

- Gracias por todo
- Gracias por eso, que estas conmigo
- Te quiero ( Te amo )
1. Nuestro amor es como el viento, no la veo, pero la siento (uj , z rymem!:)
2. Hasta que no dejes de luchar, sigues siendo el vencedor.
3. Siempre estaré contigo, sol,
4. Ni te imaginas cuánto te quiero.
6. Gracias por todo
7. Gracias porque estás ahi.
8. Te quiero
Nuestro amor es como el viento, no LO veo, pero LO siento
Dzieki wielkie;);*