S.O.S.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu tej pięknej piosenki Falete:
S.O.S
Ven a borrarme los fracasos de mi mente
Ven a llenarme de caricias diferentes
Ven a sacarme de este pozo de amargura
Donde me encuentro yo...

Y dame el agua de tu fuente cristalina
Y dame el beso que sin darse se adivina
Que estoy sediento de cariño sin medida
"cansao" de dar amor

De volar siempre buscando la fantasía
De nido en nido como paloma "perdía"
Estoy "cansao" de secretos y mentiras
Buscando un gran amor
Que sea capaz de enamorarse cada día
Velar mi sueño mientras que duerme mí
Vida mirarme siempre con la mirada
Encendía igual que miro yo...

Dame tu mano sin temor a equivocarte
Si tu me entiendes yo nunca voy a engañarte
Dame las cosas que nunca supieron darme
Te llenaré de amor...

Y no hagas caso de lo que diga la gente
Tienen envidia por que yo amo libremente
Por que mi amor es como un pájaro silvestre no se puede enjaular....

Y vuela siempre buscando la fantasía
De nido en nido como paloma "perdia"
...
Przyjdź i wymaż z mojego umysłu niepowodzenia
Przyjdź wypełnić mnie różnymi pieszczotami
Przyjdź, aby wyciągnąć mnie z tego dołka
W którym jestem

I daj mi wody z twojego krystalicznego źródła
I pocałuj mnie pocałunkiem,
Który można sobie wyobrazić nawet zanim się zacznie
Bo jestem spragniony uczucia bezkresnego
Zmęczony dawaniem miłości

Lataniem w poszukiwaniu fantazji
Od gniazda do gniazda, jak zagubiony gołą
Jestem zmęczony sekretami i kłamstwami
Szukając wielkiej miłości
Obym był zdolny do zakochania się każdego dnia
Czuwania nad moim snem kiedy moje życie śpi
Patrz na mnie zawsze spojrzeniem tak rozpalonym
Jakim ja patrzę na ciebie

Daj mi twa dłoń bez obawy o pomyłkę
Jeśli ty mnie zrozumiesz, ja nigdy cię nie oszukam
Daj mi to, czego nikt nie umiał mi dać
Wypełnię cię miłością

I nie zwracaj uwagi na to, co mówią ludzie
Zazdroszczą bo ja cię kocham z własnej woli
Bo moja miłość jest jak wolny ptak
Który nie daje się zamknąć w klatce

I wzlatuj zawsze szukając fantazji
Od gniazda do gniazda
Jak zagubiony gołąb
Dzięki wielkie!!

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia