ska-p ~ alí el magrebí

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

czy ktoś mógłby przetłumaczyć piosenkę? (: z góry dziękuję


Alí el magrebí

No se si te acuerdas de mi, yo soy Alí,
aque pobre desgraciado de la canción de al lao
que le pillaron con hachís.
Alí, Alí, Alí el magrebí, un triste día decidí
huir de la miseria, cruzando la fronyeta,
para llegar a tu país.

Contra el viento y a traves del mar, Alí

Mis sueńos hechos realidad, voy a llegar.
Yo solo quiero trabajar, no pido caridad,
tan solo una oportunidaad.
Alí, Alí, Alí el magrebí, pasé el Estrecho sin dudar,
jugandome la vida, dejando a mi familia
para algún día regresar.

Contra el viento y a traves del mar, Alí

En Londres, París, Berlín o Madrid.

Alí, Alí no sabe donde vivir.
Alí, cerca del ańo 2000
Alí intenta sobrevivir.
Alí, Alí tu media luna esta gris.
Alí, el cielo llora por tí
Alí, perdido en este país.

Más de seis días sin comer, ˇqué voy a hacer!
No tengo ni dónde dormir, no podré resistir,
ˇno se que cońo pasa aquí!
ˇAlá, Alá, asisteme, Alá, ˇque largo es este Ramadán!
Nadie me echa una mano aunque somo hermanos:
tu antepasado es magrebí

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia