Ktoś mógłby przetłumaczyć test piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1. Hoy amanecí con ganas de enviarte
Algo que te guste y pueda regalarte
Te hice esta canción que es para recordarme..
Que esto es una excusa para declararme
Hoy quiero decirte, voy a adelantarme,
Que mi corazón yo quiero regalarte...

Y los 14.. de febrero enviarte mil flores
Un detalle es, pero valores
Y no te olvides de mi nombre..

2. Quiero regalarte un pacto de mi parte
Para que tu nunca pienses en dejarme
Y mi corazón desnudo entregarte
Quiero regalarte mi mejor sonrisa
Por si un día lloras, tienes mi alegría
Y te sientas siempre protegida, niña..


3. Te regalo mi orden, mi desorden
Te regalo mi norte, mi horizonte
Mi filosofía, mis historias, mi memoria..
Te regalo mi amor que se acumula
Te regalo mis manos, mi locura
Te daré todo lo que me pidas, yo por ti daría mi vida


4. Quiero regalarte besos importantes
Para que me extrañes si no estoy delante
Y me pienses siempre cuando estés de viaje..
Todo lo que pidas voy a regalarte
Haré lo imposibles si no está a mi alcance
Todo lograría para que me ames..


Y para terminar yo quiero regalarte
Préstame atención que esto es importante
Desde que te vi yo quise niña.. enamorarte
Wyszukiwarka :)
To już było ,łatwo znajdziesz :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Szkoły językowe