Przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Ohhhh que Bientu eresbienverido en mi paisy mi cacaYoly contenta con Mareken Colombia Hoy y toda la samanaduermo enChinchina Pd TE espero amore muchos besoss
Podejrzewam, że pomimo bełkotu, ma być "casa" a nie "caca" czyli 'kupka/gówienko' :-)

"Och jak dobrze ty jestes mile widziany w moim kraju i domu Yoly zadowolona z Markiem w Kolumbii Dzisiaj i cały tydzień śpię."

 »

Szkoły językowe