Bardzo prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę o przetłumaczenie takiego wyrażenia:

"non quiero hablar como un cabron"

Z góry dziękuje.
Grzecznie: Nie chce mówic (rozmawiac) jak zle wychowany.
Mniej grzecznie: Nie chce mówic (rozmawiac) jak skurczybyk.
Niegrzecznie: Nie chce mówic (rozmawiac) jak sk...syn.

Jest wiecej opcji. Trzeba znac kontekst lub osobe która to mówi aby trafic w ... sedno znaczenia.

C.
dzięki wielki

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie