piosenki "mane"

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

mam prośbę. Wie ktoś może skąd mogę sćiągnąć piosenki Mane. Szukałam już w bearshare, Ares, LimeWire ale nigdzie nie mogłam znaleźć :(
Ciężko znaleźć u nas takie piosenki:(
Moje pytanie może zabrzmi głupio, ale..
A nie chodzi Ci o Maná?
Albo podaj tytuły piosenek, może coś się znajdzie...
chodzi o Mané, pełne imie i nazwisko Manuel Bustillo( gra w latin dreams). Piosenki o które mi chodzi to : Quiero que sepas, Estar sin ti
ściągnęłam piosenki tego zespoły ale to reggee, ale może też jest inny Mané, codzi mi o tego którego piosenki sa wykorzystane w Verano de amor
Acha. W takim razie zajrzyj tu:
http://foro.univision.com/univision/board/message?board.id=dulcemaria&message.id=13469953

Uwaga - linki nie działają, musisz usunąć z adresów gwiazdki :)
Agniecha110 - moze załozymy razem biznes ? Szkołę poruszania się w internecie i inteligentnego znajdowania potrzebnych informacji ? Tylko czemu się tu dziwić skoro ich dzisiaj w szkole nikt nie uczy jak znaleźć słowo w encyklopedii, nikt nie każe rozwiązywać krzyżówek... To jak się dzeciarnia ma nauczyć asocjacji i logicznego myślenia ?
Oj chyba bym z Tobą nie wytrzymała :D
Ale masz bardzo dużo racji ;)
wypraszam sobie, nie jestem jakąś tam "dzieciarnią", ma 22 lata. Potrzebne mi piosenki i tak chwilkę później udało mi się znaleźć, poza tym nie musisz mierzyć każdych swoją miarą...
Na szczęście niektórzy ludzie w tym kraju są jeszcze chętni do pomocy :)
hola mam prosbe moglby mi ktos przetłumaczyc ten tekst? szukałam , ale niestety tlumaczenia nie mogłam znaleźć...z góry gracias:*

Te veo a llegar y me pones a temblar
Te voy a conquistar, el miedo no me detendrá...

Andarás con alguien más o será que me batearás,
Me acerco sin pensar y al verte me enloquezco más.

Quizá parezca acelerado
Pero aquí estoy enamorado
Será que llegaré a tu lado
Para mí sólo existes tú

Te empiezo a platicar y todo parece girar
Tu comienzas a bailar, yo siento que voy a flotar.

Y cuando te hago sonreir, tengo un motivo para vivir
Y en tu mirada puedo ver la magia que hay dentro de ti

Quizá parezca acelerado
Pero aquí estoy enamorado
Será que llegaré a tu lado
Para mí sólo existes tú

El mundo se detiene...sólo existes tú

Quizá parezca acelerado
Pero aquí estoy enamorado
Será que llégare a tu lado
Para mí sólo existe tú

sólo existes tú, sólo existes tú...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka