cudna piosenka ale nie rozumie ani slowa

Temat przeniesiony do archwium.
oto ta piosenka Carlosa Santany . z gory dziekuje za Wasza pomoc
Hoy Es Adios
Él se fue con el invierno,
Él se ha ido a trabajar,
No me ha escrito en mucho tiempo,
Él dijo que volverá.

Pero el tiempo pasó
No preguntes porque,
Él ya no regresó a nuestro hogar
La frontera marcó
Su destino final.
Y a mis brazos jamás volvió

Hoy es adios,
Mańana quizás,
Sé que tu vas a volver
Hoy es adios
Mańana quizás
No hay fronteras en nuestro querer

Ya ha pasado un nuevo invierno,
Es de que te ví marchar,
No hay un mundo mejor que el nuestro,
Sé que undía volverás,

Pero el tiempo pasó
No preguntes porque,
Él ya no regresó a nuestro hogar
La frontera marcó
Su destino final,
Y a mis brazos jamás volvió

Hoy es adios,
Mańana quizás,
Sé que tu vas a volver
Hoy es adios
Mańana quizás
No hay fronteras en nuestro querer
tłumaczenie nieliterackie i pewnie niepoprawne;)

dzis jest pozegnanie
odszedl razem z zimą
poszedł pracować
nie pisał do mnie od dłuższego czasu
powiedział że wróci

ale czas minął
i nie pytaj dlaczego
juz nie wrócił do naszego ogniska
granica zaznaczyła
jego ostateczne przeznaczenie
i nigdy nie wrócił w moje ramiona

dzis jest pożegnanie
może jutro
wiem że wrócisz
dzis jest pożegnanie
może jutro
nie ma granic w naszej miłości

już minęła kolejna zima
/?/
nie ma lepszego świata niż nasz
wiem że pewnego dnia wrócisz

ale czas minął...
fragment /?/ to zdaje sie:
od kiedy odszedles

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa