Gdy Czestochowa bedzie miala odpowiednik hiszpanski, to chyba wówczas "Guadalupe" bedzie miala odpowiednik polski.
Na marginesie mówiac: o wiele latwiej Polakom wychodzi wymowa slowa "Guadalupe", niz dla "hispanohablentes" wymowa "Czestochowy".
Chcialem Ci tym wytlumaczyc, ze wiele imion to po prostu toponimy: Pilar, Begoña, Guadalupe, Codés etc. i kazdy region ma swoja Virgen (czyli M.B.), a jedna lepsza od drugiej, tej od sasiadów.
Wyobraz sobie (widze, ze nadajesz gdzies z Olsztyna) imie "Gietrzwald".
Ale bylyby jaja: "Ty, Gietrzwaldzie jedna, ale zes sie dzis odstroila!!! "
Prawda ze zabawne ?
Podrawiam :)