Portuguesa mi podeszły 3 pod ucho moze dlatego że nie były po angielsku:
Hajde kroči śpiewa ją Stevan Faddy
Čija si lijepa đevojko?
Poljubiću tvoje crno oko
Čija si lijepa đevojko?
Poljubiću tvoje crno oko
O, kako si lijepa kao sva mora
O, kad iz tvog oka budi se zora
Ljubavi
'Ajde kroči, kroči i poskoči
Ti si meni zapala za oči
'Ajde kroči, kroči i poskoči
Da ih je sedam nikome te ne dam
Poljubi me, lijepa đevojko
Da poletim kao sivi soko
Poljubi me, lijepa đevojko
Poletjeću kao sivi soko
Do kogo należysz, piękna dziewczyno?
Chcę pocałować twoje czarne oko
Do kogo należysz, piękna dziewczyno?
Chcę pocałować twoje czarne oko
O, jesteś piękna jak wszystkie morza
O, w twoich oczach budzi się zorza
Kochana
Podejdź krok do przodu, podejdź i podskocz
Wpadłaś mi w oko
Podejdź krok do przodu, podejdź i podskocz
Nawet jeśli będzie siedmiu innych, nikomu Cię nie oddam
Pocałuj mnie piękna dziewczyno
Wtedy polecę jak szary sokół
Pocałuj mnie piękna dziewczyno
Polecę jak szary sokół
i
L'amour a la française- Les Fatals Picards
I remember, jolie demoiselle
The last summer, nous, la tour Eiffel
I remember comme tu étais belle
So beautiful with your sac Chanel
Sur les ponts de la Seine
Let's do it again, again, again, again
You gave me a rendezvous
What is it, what is it?
Je le chercher à toi, dans les rues
Je ne suis pas venir car tu ne l'es plus
Je le regarde partout, where are you?
My heart is bleeding, oh I miss you
L'amour à la française
Let's do it again, again, again, again
You gave me a rendezvous
Et je cours, je cours, je cours
I've lost l'amour, l'amour, l'amour
Je suis perdu, here without you
And I'm crazy, seul à Paris
Je, tu le manque, sans toi I can't
Et sous la pluie, I feel sorry
Champs-Élysées, alone, la nuit
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, I miss you so
A souvenir, a rendezvous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Je, tu le manque, sans toi I can't
Et sous la pluie, I feel sorry
Je suis perdu, here without you
And I'm crazy, seul à Paris
I remember, jolie demoiselle
The last summer, comme tu étais belle
I remember, nous, la Tour Eiffel
So beautiful with your sac Chanel
L'amour à la française
C'est que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
I give you a rendezvous
Et je cours, je cours, je cours
I've lost l'amour, l'amour, l'amour
Je suis perdu, here without you
And I'm crazy, seul à Paris
Je, tu le manque, sans toi I can't
Sous la pluie, I feel sorry
Champs-Elysées, alone, la nuit
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, I miss you so
A souvenir, a rendezvous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Je tu le manque, sans toi I can't
Et sous la pluie, I feel sorry
Je suis perdu, here without you
Pamiętam, piękną dziewczyna
Ostatnie lato, my, wieża Eiffla
Pamiętam jaka byłaś piękna
Taka prześliczna, z torebką Chanel
Na mostach nad Sekwaną
Zróbmy to jeszcze raz, jeszcze raz, raz
Spotkaliśmy się
Co jest? Co jest?
Szukałem tego u ciebie, szukałem na ulicach
Nie przyszedłem, ciebie już nie było
Rozglądam się w koło, gdzie jesteś?
Moje serce krwawi, Oh tak tęsknie!
Francuska miłość
Zróbmy to jeszcze raz, jeszcze raz, raz
Spotkaliśmy się
I biegnę, biegnę, biegnę
Zgubiłem miłość, miłość, miłość
Zagubiłem się tu bez ciebie
I jestem szalony, sam w Paryżu
Brak mi ciebie, bez ciebie nie umiem
Moknę, tak mi przykro
pola Elizejskie, ja sam, noc
Moulin Rouge, czuję się winny
I słońce pali mocniej niż ptaki
I na niebie, za tobą tak tęsknie
Wspomnienie, spotkanie
Kwiaty, kwiaty, kwiaty dla ciebie
Brak mi ciebie, bez ciebie nie umiem
Moknę, tak mi przykro
Zagubiłem się tu bez ciebie
I jestem szalony, sam w Paryżu
Pamiętam, piękną dziewczyna
Ostatnie lato, my, wieża Eiffla
Pamiętam jaka byłaś piękna
Taka prześliczna, z torebką Chanel
Francuska miłość
Kocham cię, kocham cię, kocham cię
Spotkaliśmy się
I biegnę, biegnę, biegnę
Zgubiłem miłość, miłość, miłość
Zagubiłem się tu bez ciebie
I jestem szalony, sam w Paryżu
Brak mi ciebie, bez ciebie nie umiem
Moknę, tak mi przykro
pola Elizejskie, ja sam, noc
Moulin Rouge, czuję się winny
I słońce pali mocniej niż ptaki
I na niebie, za tobą tak tęsknie
Wspomnienie, spotkanie
Kwiaty, kwiaty, kwiaty dla ciebie
Brak mi ciebie, bez ciebie nie umiem
Moknę, tak mi przykro
Zagubiłem się tu bez ciebie
Comme ci comme ça-Evridiki
Tous les lundis, tu finis le travail trop tard
Et puis la télé est sonnée quand mon coeur se réveille
Et tous les mardis, tu me dis le matin − et tu l'oublies
"On ira au ciné", mais le soir − "désolé"
Comme ci comme ça, la vie y passe
Et les beaux moments nous dépassent
Comme ci comme ça, l'amour casse
Routine et paresse nous menacent
Comme ci comme ça, je n'en peux plus
Je suis déçue, tu m'as perdue
Je reste pas là, comme ci comme ça
La fin voilà, comme ci comme ça
Même les samedis à minuit, tu me dis déjà bonne nuit
Tu t'endors quand je sors, en te chantant très fort:
Comme ci comme ça, la vie y passe
Et les beaux moments nous dépassent
Comme ci comme ça, l'amour casse
Routine et paresse nous menacent
Comme ci comme ça, je n'en peux plus
Je suis déçue, tu m'as perdue
Je reste pas là, comme ci comme ça
La fin voilà, comme ci comme ça
Comme ci comme ça, la vie y passe
Et les beaux moments nous dépassent
Comme ci comme ça, l'amour casse
Routine et paresse nous menacent
Comme ci comme ça, je n'en peux plus
Je suis déçue, tu m'as perdue
Je reste pas là, comme ci comme ça
La fin voilà, comme ci comme ça
Je reste pas là, comme ci comme ça
La fin voilà, comme ci comme ça
Je reste pas là, comme ci comme ça
La fin voilà
W każdy poniedziałek kończysz pracę zbyt późno
Potem telewizor i sen, gdy moje serce się budzi
W każdy wtorek mówisz mi rano - a potem zapominasz -
Pójdziemy do kina, ale wieczorem: przepraszam
Tak sobie, życie mija
Przechodzą koło nas najlepsze chwile
Tak sobie, miłość się kończy
Zagrażają nam rutyna i lenistwo
Tak sobie, już dłużej nie mogę
Jestem rozczarowana, straciłeś mnie
Zostaję tu, tak sobie
To już koniec, tak sobie
Nawet w sobotę o północy, mówisz mi: dobranoc
Zasypiasz, gdy ja wstaję i śpiewam na cały głos:
Tak sobie, życie mija
Przechodzą koło nas najlepsze chwile
Tak sobie, miłość się kończy
Zagrażają nam rutyna i lenistwo
Tak sobie, już dłużej nie mogę
Jestem rozczarowana, straciłeś mnie
Zostaję tu, tak sobie
To już koniec, tak sobie
Tak sobie, życie mija
Przechodzą koło nas najlepsze chwile
Tak sobie, miłość się kończy
Zagrażają nam rutyna i lenistwo
Tak sobie, już dłużej nie mogę
Jestem rozczarowana, straciłeś mnie
Zostaję tu, tak sobie
To już koniec, tak sobie
Zostaję tu, tak sobie
To już koniec, tak sobieZostaję tu, tak sobie
To już koniec )