Pomoże ktoś?byłabym wdzięczna

Temat przeniesiony do archwium.
Nie wiem jak Ty,ale ja mam dość!Nie mam już siły i ochoty udowadniać Ci że mi zależy.Dzisiejsze spotkanie jest naszym ostatnim spotkaniem...idz bawić się z kimś innym,bo mnie ta zabawa męczy.

No lo se como tu,pero yo tengo bastante!Ya no tengo fuerza y deseo probar ti que mi depende.____ encuentro es ultimo..._____jugar con otra persona,porque me esta juego torturaz.

Proszę o poprawienie tych kilku zdań.Myślę,że praktycznie wszystko jest zle,ale wybaczcie bo od niedawna uczę się hiszpańskiego.Z góry dziekuję
A widzisz, trzeba było brać się za Polaka fajnego, a nie jakichś pustych latynosów:P :)

No se, si tu tambien, pero yo tengo basta de todo!Ya no tengo fuerza y gana probarte, que me importa mucho. Encuentro de hoy es ultimo... Vaya jugar con alguien otro porque este juego me da tormento.

Tak bym to napisał. Proszę innych o poprawki, pewnie gdzieś się machnąłem. W czym jak w czym, ale w koszu latynosowi zawsze chętnie pomogę:)
No sé como tú, pero yo ya estoy harta! Ya no tengo fuerza ni ganas para demonstrarte que realmente me importas. Hoy nos vemos la última vez.. juega con otro/otra porque yo ya estoy cansado/a.
ja bym to tak powiedziala, może nie jest dosłownie, ale sens chyba oddaje.. pozdrawiam
Widzisz Grzesiu,to właśnie Polak okazał się pustakiem...więc szukałam szczęścia w ramionach Hiszpana,który również do najmądrzejszych nie należy...tak to w życiu bywa.Dziękuję za pomoc w spławieniu latynosa i pozdrawiam
No tak takie pustaki zawsze mają wzięcie ;)
*Tomku:)
Odczekaj i poszukaj, tym razem właściwie. Ale naprawdę, z latynosami moim subiektywnym zdaniem nie warto wiązać solidnej przyszłości.
Tomku...
Dziękuję serdecznie
nie ma za co.. ;) powodzenia:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie