Czy gramatyka hiszpańska jest łatwiejsza od angiel

Temat przeniesiony do archwium.
Czy gramatyka języka hiszpańskiego jest łatwiejsza od gramatyki języka angielskiego?
Dla każdego coś innego. Nie da się porównać dwóch języków..
Mówi się, że hiszpański jest łatwy do nauczenia się.
Ja osobiście uważam, że to zależy od predyspozycji uczącego się plus
co kto lubi. Gramatyka to nie tylko nieregularności i czasy.
Cześć.
Uważam, że gramatyka hiszpańskiego jest zdecydowanie trudniejsza od gramatyki angielskiego. Sam tryb subjuntivo znacznie ją utrudnia.
Więęęększa znacznie koniugacja.
Ale z kolei angielski pomaga. Okresy warunkowe są dość podobne, czasy perfecto też są niejako odpowiednikami perfect'ów angielskiego i jeszcze kilka analogii.

Tu znajdziesz koniugację jednego z czasowników, dla przykładu:
http://www.wordreference.com/conj/ESverbs.asp?v=ir
a ja uważam że jest latwiejsza od angielskiej.
Izulek, seguro que sabes las dos gramaticas. Entonces, justifica tu opinión.
o co ci chodzi?
Bueno, por lo visto, no sabes hablar castellano. Solo se pueden ver temas con tus continuas preguntas por cosas ridiculas. Dado que preguntas por las cosas basicas, no puedes deducir que gramatica es mas dificil. Por cierto, hablas ingles?
Aqui hay tanto veneno, que me duele el corazon... Un poco de amor (o bondad por lo menos), por favor!!! Besos a cada uno :)
A jeśli się miałabym wypowiadać na temat, to... myślę, że gramatyka hiszpańska jest łatwa w podstawach. Im dalej w las, tym wiadomo... Jak zresztą wszędzie. A do angielskiego bym nie porównywała, bo to bez sensu :)
czemu bez sensu?
Es que, todo lo que tu escribes carece de sentido.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego