mam pytanie bo kolezanka mi napisala zebym sobie rozszyfrowal co to znaczy "korthe sond er pature wes ten kor" ponoć jest to napisane po hiszpansku ale jakoś nie dosłownie czy cos i nie bardzo wiem co to znaczy a bardzo jestem ciekaw :)
Może ktoś pomóc?
Pozdro i z góry dzięki
i sorry za trolowanie :P
Paweł
To w ogóle nie jest po hiszpańsku, ani dosłownie, ani w przenośni.
(Dodatkowo w hiszpańskim prawie nie używa się "k" i "w").
puella91
14 lip 2009
Mógłby to byc euskera(baskijski)ewentualnie,ale nie wiem,nie znam tego języka.
nirn
14 lip 2009
No tak ale to ponoć jest napisane tak jak sie słyszy
Pozdrawiam
Paweł
Agniecha110
14 lip 2009
Też nie. Chyba, że koleżanka ma wadę słuchu :D
I Euskera też nie (przy czym - nawet gdyby - to Euskera to nie hiszpański, to oddzielny język).
Spytaj koleżankę co to ma znaczyć, wtedy dowiesz się jak to naprawdę brzmi po hiszpańsku :)
Pozdrawiam.
nirn
14 lip 2009
no nie chce mi powiedziec :) będe ja truł aż do skutku :)
Pozdro i dzieki za pomoc :)
puella91
14 lip 2009
Wiem,że euskera to oddzielny język,ale pomyślałam,że kumpela po prostu nie wie,a to mi mogłoby tylko pasowac do baskijskiego,bo żaden język romański to nie jest;) Dziewczyna coś Ci ściemnia chyba albo sama nie wie;D Ewidentnie hiszpański to nie jest ;)
Agniecha110
14 lip 2009
Acha. No moglaby nie wiedziec, bo ludzie czesto mylsla, ze euskera to dialekt hiszpanskiego.
Moze uslyszala cos sto lat temu i do tego czasu zmienilo forme kilka razy?
nirn, truj, truj, bo sama jestem ciekawa :)
puella91
14 lip 2009
Może;D lol Też jestem ciekawa:D
Inesita91
15 lip 2009
ja bym powiedziała że to bardziej francuski zapisany fonetycznie ale nie znam franca heh
Jose_PL
15 lip 2009
nie, francuz to tez nie jest ;]
maarijuana
15 lip 2009
jak dla mnie to łacina -ale wiem tylko że "cor" to by było wtedy "serce"
łacina w żadnym wypadku uczę się łaciny i na 100 nie. Ma ktoś jakiś pomysł? hehe
Agniecha110
16 lip 2009
Język Elfów z władcy pierścieni? :D
Aga Majewska
21 lip 2009
Witam! :) Niestety nie jest to żaden z języków eutopejskich. To jest kóryś z języków afrykańskich. Trzeba by znaleźć kogoś z Kontynentu i zapytać... Żaden Europejczyk tego nie przetłumaczy; chyba, że... ma żonę, która akurat tym językiem się posługuje w swojej ojczyźnie.
Pozdrawiam serdecznie. :)