Pomyślałem, że dam linki do kilku nagrań dialektu, którego się uczę. Skupiam się na Kolumbii. W samej Kolumbii wyznacza się ok. 11 podstawowych dialektów, które później dzielą się też bardziej szczegółowo. Z tego powodu jeden "kolumbijski" może od drugiego "kolumbijskiego" brzmieć nieco inaczej, a sami kolumbijczycy potrafią zadziwiająco dokładnie określić kto jest z jakiego regionu na podstawie tego jak mówi. Najogólniej tamtejsze dialekty można podzielić na dwie grupy: dialekty góskie (mówią nimi tzw.
cachacos), oraz dialekty nizinne (mówią nimi tzw.
calentanos lub też
costeños, choć należy pamiętać, że tzw. dialekt
costeño rozumiany jako wybrzeże karaibskie obejmuje jedynie część tego regionu).
Mapka dialektów znajduje się tutaj: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/Dialectos_espa%C3%B1ol_de_colombia.png
Jest to wybranych przeze mnie nagrań, które dobrałem tak, by były w miarę reprezentatywne dla swoich regionów oraz ogólnie Kolumbii. Sam się z tych nagrań uczyłem i polecam :).
Piękne nagrania, myślę że dość reprezentatywne dla kolumbijskiego jako takiego. Szczegółowo jest to mowa z miasta Medellin, czyli wariant dialektu
paisa, który zalicza się do górskich. Na tym obszarze osiadło sporo ludzi z północy Hiszpanii co myślę, że słychać:
Trzy nagrania trzech różnych osób. Wszystkie pochodzą z miejscowości Barranquilla na wybrzeżu karaibskim, dialekt
costeño. Zadziwiające może być jak każde z tych nagrań inaczej brzmi.
Na pierwszym mówi Shakira, muszę powiedzieć, że niezwykle fascynuje mnie to nagranie, tam słychać taki "głęboki kolumbijski", warunki w tle jakie każdy słyszy, więc mowa brzmi dość naturalnie.
Na drugin nagraniu już aktorka Carmen Villalobos, sama wymowa wyrazów jak na wcześniejszym nagraniu Shakiry, choć zauważycie, że coś je wyraźnie różni :).
Trzecie nagranie, Sofía Vergara, z brzmienia jakby bez wyrazu w stosunku do dwóch pierwszych, słychać jednak, że costeña.
Na koniec mowa z Bogoty. W dzisiejszych czasach ciężko już dialekt
rolo w czystej postaci, jako, że do Bogoty napływa wielu ludzi z całego kraju. Moja koleżanka z Bogoty brzmi inaczej niż ludzie na tym filmie i mówi, że tym dialektem mówią tylko staruszkowie, na nagraniu słychać jednak typowy andyjski akcent. Fragment z mojego ulubionego filmu, przewińcie od razu do połowy:
Przedstawiłem brzmienie trzech odmian kolumbijskiego, mam nadzieję, że komuś coś się spodoba, a w każdym razie zawsze warto się osłuchać z czymś nowym. Czekam na komentarze, które nagrania jak komu brzmią, ładniej, brzydziej, proście, trudniej, z jakimi regionami się kojarzą, jakie ciekawe cechy fonetyczne udało się komuś wychwycić itd. :).
Mój ukochany dialekcik :).